Василий на еврейском языке. Русский язык и иврит

Часто здесь возникают споры -- как назвать ребенка...вот,нашла одну статью замечательную

Русские имена еврейского происхождения
С личными именами у советских евреев возникали некоторые проблемы (а для тех, кто остался в СНГ, они остались и поныне). Не так чтобы очень большие, были и посерьезнее - новсе же... Действительно, как назвать ребенка? Традиционные именанаподобие Сары и Абрама, которыми пользовались тысячелетия, стализвучать «не в тему», или, вернее, звучать как дразнилки. Приходилось подстраиваться под русские имена, но и это было непросто. Они не всегда удачно сочетались с библейским отчеством и предательской фамилией.

Однако,как всегда, евреи приспособились. Они стали предпочитать именаобщепринятые, стало быть, «русские», «как у всех», но в то же время ине совсем, с легким оттенком иностранности: Альберт, Марк, Аркадий,Эдуард, Жанна, Элла... Или же прибегали иногда к маленькомуакустическому обману: ребенок вместо Моше нарекался Миша, вместо Баруха- Борис, вместо Ривки - Рита... Обычные русские имена. И в то же время- почти еврейские. Нет проблем.

Но что же такое обычныерусские имена? Не будем заниматься ономастикой, просто вспомнимизвестные факты. В большинстве случаев русские имена ведутпроисхождение из греческого языка (Николай - «победитель», Василий -«царь» и т. д.) или - много реже - из латинского (Валентин - «крепкий»,Иннокентий - «невинный»). Истинно славянских имен у русских так мало,что их можно пересчитать по пальцам: Владимир, Светлана, Людмила,всевозможные «славы» - Святослав, Ярослав и пр. Вот, пожалуй, и все.Славянское происхождение других имен уже сомнительно. Олег (Ольга),Глеб, Игорь, вероятно, пришли в Россию вместе с варягами. Вадим(«последний русский славянин», как значится у Лермонтова) - имяперсидское. Нерусское происхождение русских имен вполне объяснимо:детей нарекала при крещении церковь, религия пришла на Русь от греков,и, понятно, прежние, «языческие», имена были искоренены и замененыФилиппами и Александрами. Со временем пришлые имена настолько обрусели,что никто не задумывается теперь об их происхождении и смысле.

Средимножества употребляемых ныне в России имен мы выделяем «настоящиерусские». В нашем представлении это имена, идущие из глубинки, из недр,сермяжные, простые, православные, народные, не испорченные модой,образованием и иностранщиной, те, что носили, к примеру, персонажи пьесОстровского: Авдей, Агей, Савелий, Иван, Гаврила... Приглядимся к нимпристальнее.

Имена давала православная церковь - это верно. Ноона нарекала детей в честь древних библейских праведников или святых имучеников. А святые эти, в свою очередь, нередко получали именаопять-таки в честь библейских героев и пророков. Последние, как можнодогадаться, были евреями, и потому еврейские имена проникли в русский(да и, конечно, не только в русский) язык и прочно там окопались.Некоторые из них Россия приняла почти без изменений, другие же узнатьне всегда просто: сначала они переиначились на греческий лад, потом наславянский. Однако, приглядевшись, можно угадать в Ереме пророкаИеремию, а уж в Исае опознать Исайю много проще.

В силунесходства языков и несовершенства перевода библейские имена частозвучат по-гречески, а затем и по-русски не так, как в иврите. Звук «б»обычно переходит в «в» (Варфоломей, Вениамин); впрочем, и в ивритесуществует то же чередование звуков. Звук «х», передаваемый буквами«хет» и «хей», в греко-русском варианте исчезает совсем или же (какиногда и в иврите) передается звуком «а» («я»). Так, вместо пророкаЭлияху появляется Илья-пророк. «Ф» иногда переходит в «т» или «в».Греки не умели произносить звуки «ш» и «ц», поэтому вместо Моше ониговорили Моисей, вместо Шломо - Соломон. По этой же причине у русскихвместо Шошаны появилась Сусанна (в других языках - Сюзанна). В ивритеэто имя происходит от слова «шеш» - шесть (оно попало и в русский язык)и означает прелестную, чистую, белую шестилепестковую лилию. Когда яучился в институте, у нас в группе была девушка с этим именем, и онаочень его стыдилась... С началом эмансипации евреи стали заменять лилиюна «международно» звучащую Розу; вот почему это имя было стольраспространено где-нибудь в Одессе.

Теперь нам понятно, какимя Элиша («спасение в боге») превратилось в русского Елисея, знакомоговсем по сказке Пушкина о мертвой царевне и семи богатырях. Здесь кстатисказать о сочетании букв «эль», которое часто встречается как в начале,так и в конце имени.

Оно обозначает «Бог». Например, Рафаэль -это «исцеление божье». В русско-греческой традиции окончание «эль»звучит как «ил»: Михаил («кто как бог»; тот же смысл имеет имя Михей),Гавриил (т. е. Гаврила) и т. д. Последнее имеет в своем корне слово«гевер» - «мужчина и означает «муж божий». Так что знаменитые строки«Служил Гаврила хлебопеком, Гаврила булки испекал» этому имени явно неподходят.

К этой же группе относится имя Даниил (Данила) -«судья божий» (слово «дан» означает «судил»). Знатоки Библии помнят,как Даниил мастерски рассудил происшествие с Сусанной (Шошаной) истарцами, ставшее предметом картин множества первоклассных живописцев,в том числе русских (нечастый случай, когда библейский сюжет дает поводизобразить обнаженное женское тело). К семье на «эль» принадлежит иЛазарь (Элиазар - «помогающий богу»).

Непроизносимое имя Богапередается еще буквой «хей», которой иногда предшествует буква «йуд». Врусском языке эти буквы действительно не произносятся или же звучат какокончание «ия» или «йя»: Захария (Захар) - «помнящий бога», Иеремия(Еремей) - «возвышенный богом» (буквы «р» и «м» составляют корень слова«поднимать»; например, «рама» - «высота»). Имя Исайя (Исай) означает«божье спасение» (знает ли об этом Александр Исаевич Солженицын?), аАвдей - «раб божий» (в иврите ему соответствует имя Овадия). «Авад» -это раб; родственно ему слово «авода» - работа; впрочем, кто в Израилене знает этого слова?

Как говорится, где Авдей, там и Матвей.Что общего у Матвея с яичницей? Ничего. Поговорка так прямо и говорит:«Не путай божий дар с яичницей». Матвей по гречески именуется Матфей(например, «Евангелие от Матфея»). «Ф» в Матфее - это не «ф», а «фита»,которая по-гречески называется «тет» и звучит как «т». Прибавьте кэтому косвенное обозначение имени бога «х», и получим «Мататеяху» -«божий дар». Знаменитый историк Иосиф бен Мататеяху, записанный вримских метриках как Иосиф Флавий, в советском паспорте значился быпросто как Иосиф Матвеевич.

Выдающийся художник XVII векаНикитин, создавший всемирно известные фрески в церкви Ильи-пророка вЯрославле, носил имя Гурий. Имя довольно распространенное. Самыйпопулярный в России водевиль называется «Лев Гурыч Синичкин». О Львепоговорим потом, а Гурий означает на иврите «щенок», «львенок».Получается, что Лев Гурыч - это «лев - сын львенка». Как бы чувствуяэту несуразицу, Ленинградский театр комедии, которым руководилзамечательный режиссер Акимов, создал водевиль-перевертыш «ГурийЛьвович Синичкин». Кстати, Аким (Иоаким) - тоже еврейское имя,означающее «поставленный богом» («кам» - встать). Однако далеко не всеимена заключают в себе обозначение Бога. Например, имя Агей имеет своимкорнем «хаг» - праздник, а имя Амос (оно тоже теперь встречается чаще ввиде фамилии Амосов) - «тяжелый». Еще одно популярное русское имя (иеще более частая фамилия) - Назар: «отрешенный, воздержанный». К этомуже корню относятся еврейские слова «минзар» - монастырь, «назир» -монах и пр.

Знающим хоть немного иврит несложно понять, чтоимя Савелий происходит от слова «саваль» - «терпеть, страдать». Исовсем не надо знать иврит, чтобы догадаться, что Савватей этопросто-напросто «субботний». Герой русских былин, легендарный Садко,тоже носил еврейское имя. Ведь Садко - это славянская форма имениСадок, родственное слову «цадик» («праведник»). Имя Вениамин (Бениамин)означает, естественно, «сын правой руки», Семен (Шимон) - «услышанный»,Ефрем (Эфраим) - «плодовитый», Иона - «голубь», Вавила - «смешение»(этот же смысл имеет название города, в котором происходило легендарное«вавилонское столпотворение»).

Имя Самсон, или Сампсон, измоды вышло ныне, но ранее оно было весьма распространено, да и сейчаснередко встречается в виде фамилии. В Петербурге есть Сампсониевскийпроспект, названный по имени старинной Сампсониевской церкви. На еедворе похоронен русский государственный деятель Артемий Волынский,казненный при императрице Анне. Потом Сампсониевский проспектперекрестился в проспект имени Карла Маркса, а сейчас снова сталСампсониевским. Самсон (Шимшон) - имя очень древнее, возможно, ещеязыческое, и означает оно «солнечный». Главный, самый большой и самыйзнаменитый фонтан Петергофа, сооруженный по приказу Петра Первого,представляет собой скульптурную группу «Самсон, раздирающий пастьльва». Он символизирует победу России над Швецией в Северной войне,давшей русским выход к Балтийскому морю. Это, вероятно, единственный вмире памятник легендарному еврейскому силачу Мог ли кто-нибудьподумать, что герой войн против филистимлян станет символом России?

Еслибы я состоял в каком-нибудь националистическом русском товариществе,эта статья меня бы не обрадовала. К счастью (подумал бы я), есть покрайней мере одно действительно русское имя, воплощение России ирусскости. Это имя носили и «основатель великой державы, царьмосковский Иван Калита» (Коржавин), и Иоанн Грозный, за свой буйныйнрав прозванный в народе Четвертым (так шутил историк Марк Петров).Иванушка-дурачок, Ванька-Встанька, Иван, родства не помнящий, Иванованочь, кричать на всю Ивановскую, русский Иван... Сколько ассоциаций!

НоИоанн (Иоханан) - классическое еврейское имя. В основе его лежит корень«хан» («хен»), означающий «благо, радость», а само оно переводится как«божья благодать» (тот же корень и то же значение у имени Ананий ипроизводной от него фамилии, очень распространенных в России). Имя Иван(как и множество других еврейских имен) вошло во все европейские языкив форме Джон, Жан, Хуан, Иоганн и т. д. Помните, как у Козьмы Прутковафигурирует (разумеется, в ироническом контексте) философ «Иван-Яков деРуссо»? Кстати, «Яков» имеет значение «пятка, след». Яков, какизвестно, был близнецом Исава, с которым у него был спор запервородство. Он должен был родиться первым, уже показалась его пятка,но потом она исчезла, и первым вышел из чрева все-таки Исав, а Яков -«вслед» за ним. Вот два объяснения этого имени.

Иваннапоминает нам, что пора перейти и к женским именам. При чем тут Иван?Связь очень проста. Имя Иоханан имеет женский эквивалент - Хана (с темже переводом). Хана - это русская Анна. На Украине и в Польше это имясохранило форму, более близкую к ивриту, - Ганна. Интересно, думал лиоб этом великий друг евреев Гоголь, давая это имя ясноокой героине«Майской ночи»?

Анна, как известно, была матерью богородицыМарии (Мирьям). Тоже не самое редкое русское имя. Означает оно,возможно, «госпожа». Подругой Марии была Елизавета (Элишева -«почитающая бога»), мать Иоанна Крестителя. Спустя тысячелетия другаяЕлизавета сменила на русском троне другую Анну... Однако женских имен вБиблии не так уж много - в сотни раз меньше, чем мужских. Это вполнеобъяснимо: великая книга интересовалась прежде всего главой рода и егодеяниями, остальные домочадцы упоминались, как правило, вскользь, ввиде формулы наподобие «и скот его, и дети его, и жены его». Есть,правда, в русских святцах и Сарра, и Рут (Руфь), и Эсфирь, но они неприжились на российской почве, хотя часто встречаются на Западе. Кназванным именам можно добавить лишь Тамару («пальму»), пришедшую изиврита в Россию через Грузию, упоминавшуюся ранее Сусанну, Серафиму(«пламенную») и, пожалуй, Раю.

И наконец, еще одна любопытнаяподробность. Еврейские имена переходили иногда в греческий и латынь, аоттуда и в русский язык не только в явной, но и в скрытой, переведеннойформе. Например, всем известно исконное русское, а наделе греческое имяФедот. Оно означает «данный богом». Есть и действительно русскийэквивалент этого имени, точно переведенный с греческого, - Богдан.Однако и «Федот» - это перевод с иврита имени «Натанияху». Оновстречается в России (в основном у евреев) в первозданной форме«Натан». Вот уж действительно Федот, да не тот! Точно так же Макар -это перевод на греческий имени Барух - «благословенный». В латинскомварианте это имя принимает форму Бенедикт (Венедикт). Имя Хаим(«жизнь») звучит на латыни (и по-русски) как Виталий и т. д. Вполневозможно, что частое среди евреев имя «Лев» является переводомпопулярного в иврите имени Арье.

В европейских языках естьпоговорка «Изменить Савла на Павла». Смысл ее примерно таков, что нетрезона называть одно и то же разными именами, менять шило на мыло.Поговорка основана на том, что некогда римский военачальник еврей Саул(Савл), обратившись в христианство, взял себе новое смиренное латинскоеимя Паулус («маленький, ничтожный»); впоследствии он стал знаменитымапостолом Павлом. Но надо ли прочим евреям изменять имена своих детей сСавла на Павла? Право же, еврейские имена ничуть не хуже прочих. Инамного д ревнее. Но если все же житель Москвы или Рязани «ИзраильФинкельштейн» захочет дать своему сыну настоящее русское имя, пустьпрежде внимательно прочитает эту статью.

А
ААРОН
Аарон был первым первосвященником и братом Моисея. Он был знаменит также тем, что «любил мир и стремился к миру». «Аарон» означает «гора» или «сияющий».

АББА (АБА)
«Абба» означает «отец». Это имя стало популярным во времена Талмуда. Самым знаменитым Аббой был мудрец, рожденный в 4 в. в Вавилонии и переехавший затем в Эрец-Исраэль (Талмуд – Брахот 24 б).

АВИ
«Ави» означает «мой отец». «Ави» – сокращённое от «Авраама» (см.).

АВИГДОР
«Авигдор» означает «установивший границы» для еврейского народа. Поэтому «Авигдор» в традиции – одно из имен Моисея. Имя «Авигдор» упоминается в Танахе, в Диврей, а-Йамим I, 4:4.

АВНЕР
Авнер означает «мой отец – свет». Авнер в Танахе – двоюродный брат царя Шауля и военачальник (Шмуэль I, 14:50). Варианты: Абнер, Авинер.

АВРААМ (АВРООМ)
Авраам был первым евреем. Он посвятил свою жизнь распространению учения о едином Б-ге. Это первый праотец еврейского народа. «Авраам» означает «отец многих народов» (см. Берешит 17:5).

АДАМ
Адам был первым человеком. Адам означает «земля» (см. Берешит 2:7).

АЗРИЭЛЬ
«Азриель» – имя ангела, которое означает «Моя помощь – Б-г». Азриель в Танахе – отец одного из глав колена Нафтали (Диврей а-Йамим I, 27:19), см. также Ирмияу 36:26.

АКИВА
Имя «Акива» состоит из тех же букв, что и «Яаков», и означает «удержанный за пятку». Знаменитый рабби Акива жил во времена Талмуда. Он был пастухом и в возрасте 40 лет ещё не знал алфавита. Однажды он проходил мимо камня, в котором постоянно падавшие капли проделали отверстие. Он подумал: «Если вода, такая мягкая, в силах проделать отверстие в твердом камне, то тем более в силах Тора, которая подобна огню, оставить вечный отпечаток на моем сердце». Рабби Акива решил изучать Тору и стал самым великим мудрецом своего поколения, у него было 24,000 учеников

АЛЕКСАНДР (СЕНДЕР)
Это имя евреи дают в честь Александра Великого, царя Македонии. Талмуд рассказывает, что, когда Александр увидел первосвященника Иерусалимского Храма, он сошел с лошади и преклонился перед ним (что делал крайне редко). Царь объяснил, что видел первосвященника во сне и счёл это добрым знаком. Поэтому Александр мирно включил Землю Израиля в свое растущее царство. В знак благодарности мудрецы постановили, чтобы еврейские мальчики, родившиеся в том году (333 до н.э.), получили имя «Александр». Оно до сих пор остаётся популярным еврейским именем.

АЛОН
«Алон» означает «дуб». Имя «Алон» встречается в Торе, так звали внука Яакова (Диврей а-Йамим I, 4:37).

АЛТЕР
«Алтер» означает «старый» на идише. По традиции, если ребенок рождался слабым, он получал имя «Алтер». Его давали как благословение ребёнку, желая ему дожить до старости.

АМОС
Амос был одним из 12 малых пророков (см. Невиим). «Амос» означает «нагруженный» или «наполненный»; имеется в виду «исполненный мудрости».

АМРАМ
Амрам был отцом Моисея и главой еврейского народа в поколении перед выходом из Египта. Амрам означает «могучий народ» (см. Шмот 6:18).

АРИЭЛЬ
Ариэль означает «лев Б-га» (Йешайя 29:1). Ариэль – имя алтаря в Святом Храме (Йехезкель 43:15), ставшее одним из имён Иерусалима в целом. Ариэль – также имя ангела мира (Йешайя 33:7).

АРЬЕ (АРИ)
Арье означает «лев», царь зверей. Лев символизирует энергию, силу. Такое имя дают ребёнку, желая, чтобы он вырос человеком, который использует каждую возможность сделать мицву (см. свод еврейских законов Шулхан Арух, раздел Орах Хаим 1). Арье – имя, данное Йеуде как благословение: еврейские цари будут из колена Йеуды (см. Берешит 49:9).

АШЕР (ОШЕР)
«Ашер» означает «благословленный» или «счастливый». Ашер – родоначальник одного из 12 колен, сын Яакова (см. Берешит 30:13).

Б
БАРУХ
«Барух» означает «благословленный». Барух в Танахе – помощник пророка Ирмияу (см. Ирмияу 32).

БЕНЦИОН
«Бен Цион» означает «сын Циона», или «сын великолепия». Имя «Бен Цион» встречается в Талмуде (Эдуйот 8:7).

БИНЬЯМИН
«Биньямин» переводится как «сын правой руки», что значит – «сила». По другому мнению, «сын правой руки» означает «любимый сын». Биньямин – родоначальник одного из 12 колен Израиля, младший сын Яакова (Берешит 35:18).

БЕРЛ
«Берл» – уменьшительное от слова «Бер» – «медведь» на идише. Оно ассоциируется с силой; соответствует ивритскому имени Дов (медведь).

БЕЦАЛЕЛЬ
«Бецалель» означает «в тени Б-га». Бецалель в Торе – строитель Скинии, переносного святилища, которое евреи несли с собой во время 40-летних странствий по пустыне (Шмот 31:2).

БОАЗ
«Боаз» означает «быстрота». По другому мнению: «в Нём – сила». Боаз в Танахе – муж Рут и прадед царя Давида. (Рут 2:1).

В
ВЕЛВЕЛ
«Велвел» означает «волк» на идише. Имя «Велвел» часто ассоциируется с коленом Биньямина, который описывается в Торе как «волк», т.е. могучий и бесстрашный воин (Берешит 49:27).

Г
ГАВРИЭЛЬ
«Гавриэль» означает «Б-г – моя сила». Гавриэль в Торе – ангел, который возвестил рождение Ицхака (Берешит 18:10) и перевернул Сдом (Берешит 19). Он же явился Даниэлю (Даниэль 8:16). Традиция говорит, что этот ангел стоит слева от нас, охраняя нас во время ночного сна.

ГАД
«Гад» означает «удача», «счастье». Гад в Торе – родоначальник одного из 12 колен Израиля, сын Яакова (Берешит 30:11).

ГАМЛИЭЛЬ
«Гамлиэль» означает «Б-г моя награда». Гамлиэль в Торе – вождь колена Менаше (Бемидбар 1:10). Рабан Гамлиэль – выдающийся еврейский лидер, мудрец Мишны.

ГЕДАЛИЯ
«Гедалия» означает «Б-г велик». Гедалия в ТаНаХе – правитель, поставленный царём Вавилонии над евреями, оставшимися в Эрец-Исраэль после разрушения Первого Храма. Его убийство повлекло за собой окончательное изгнание евреев из Эрец-Исраэль и гибель многих тысяч из них (Млахим II, 25:22; Ирмияу 40- 43).

ГЕРШОМ
«Гершом» означает «чужеземец», «пришелец там». Гершом в Торе – сын Моисея (Шмот 2:22).

ГЕРШОН
«Гершон» означает «изгнанный». Гершон в Торе – сын Леви (Берешит 46:11).

ГИДОН
«Гидон» означает «могучий воин», «рубящий». Гидон в Торе – один из судей Израиля и военачальник, победивший мидьянитян (Судьи 6:11).

ГИЛЛЕЛЬ
«Гиллель» означает «хвала», «славящий (Б-га)». Гиллель в Торе – отец судьи Авдона (Судьи 12:13). «Гиллель» также – имя одного из величайших еврейских мудрецов эпохи Мишны.

Д
ДАВИД
«Давид» означает «любимый», «друг». Давид был вторым царём Израиля, от него происходят еврейские цари, и царь Машиах будет из дома Давида.

ДАН
«Дан» означает «судья». Дан в Торе – родоначальник одного из 12 колен, пятый сын Яакова (Берешит 30:6).

ДАНИЭЛЬ
«Даниэль» означает «Б-г – мой судья», ассоциируется с милосердием и справедливостью Б-га. Даниэль служил вавилонскому царю Невухаднецару и был спасен из клетки со львами и из печи огненной, см. книгу Даниэля.

ДОВ
«Дов» означает «медведь». Медведь упоминается в Танахе как олицетворение ловкости и силы (Эйха 3:10).

ДОРОН
«Дорон» означает «подарок».

З
ЗАЛМАН
«Залман» – форма имени «Шломо» на идише. Шломо в ТаНаХе – знаменитый еврейский царь, сын царя Давида, строитель Первого Храма.

ЗЕВУЛУН
«Зевулун» означает «привязанный», «преданный». Зевулун в Торе – родоначальник одного из 12 колен, сын Яакова и Леи (Берешит 30:20).

ЗЕЛИГ
Зелиг означает «душа», «душенька» на идиш.

ЗЕРАХ
«Зерах» означает «сияние». Зерах в Торе – сын Йеуды (Берешит 38:30).

ЗЕХАРЬЯ
«Зехарья» означает «вспомнил Б-г». Зехарья – один из двенадцати малых пророков.

ЗЭЕВ
«Зэев» означет «волк» на иврите. Имя «Зэев» часто ассоциируется с коленом Биньямина. Биньямин описывается в Торе как «волк», т.е. могучий и бесстрашный воин (Берешит 49:27).

И
ИГАЛЬ
«Игаль» означает «он избавит». Игаль в Торе – один из 12 разведчиков, посланных разведать Землю Израиля (Бемидбар 13:7).

ИРМИЯУ
«Ирмияу» означает «Б-г возвысит». Ирмияу – пророк, предупреждавший о разрушении Иерусалима, см. книгу Ирмияу.

ИСРАЭЛЬ (ИСРОЭЛЬ, ИЗРАИЛЬ)
«Исраэль» означает «боролся с Б-гом» или «будет властвовать Б-г». «Исраэль» в Торе – еще одно имя, данное Яакову, отцу родоначальников 12 колен (Берешит 32:28).

ИССАХАР
«Иссахар» означает «получит награду». Иссахар в Торе – родоначальник одного из 12 колен, сын Яакова и Леи (Берешит 30:18). Вариант: Йиссахар.

ИССУР (ИССЕР)
«Иссур» – уменьшительное от «Исраэль» на идише.

ИТАМАР
«Итамар» означает «остров пальм» или «финиковая пальма». Итамар в Торе – младший сын Аарона (Шмот 6:23).

ИЦХАК (ИЧЕ, ИЦИК)
«Ицхак» означает «он будет смеяться» (см. Берешит 21:6). Ицхак в Торе – второй из троих праотцев еврейского народа. Его отец Авраам собирался, по велению Б-га, принести его в жертву у горы Мория, но Б-г остановил Авраама (Берешит 22). В соответствии с каббалистической традицией, имя Ицхак означает способность подниматься над материальным миром и контролировать его.

Й
ЙЕДИДИЯ
«Йедидия» означает «любимый Б-гом», «друг Б-га». «Йедидия» в ТаНаХе – имя, которым Б-г называет царя Шломо (Шмуэль II, 12:25).

ЙЕОШУА
«Йеошуа» означает «Б-г – спасение». Йеошуа в Торе – ученик Моше и глава еврейского народа после смерти Моше (Дварим 31). Йеошуа отвоевал Землю Израиля у кнаанейцев, см. книгу Йеошуа.

ЙЕРАХМИЭЛЬ
«Йерахмиэль» означает «Б-г помилует». Йерахмиель в Торе – сын еврейского царя (Ирмияу 36:26).

ЙЕУДА (ЙЕГУДА, ЮДА)
«Йеуда» означает «будет восхвалять (Б-га)». Слово «иудей» произошло от имени «Йеуда». Йеуда в Торе – родоначальник одного из 12 колен, того, которое получило благословение царства (Берешит 29:35). Династия царей Давида и Шломо – потомки Йеуды. Из колена Йеуды произойдет и царь Машиах. Йеудой звали также одного из героев тех событий, которые мы отмечаем в Хануку, – Йеуда Маккавей.

ЙЕХЕЗКЕЛЬ
«Йехезкель» означает «Б-г укрепит». Йехезкель – пророк времён вавилонского изгнания. Он предсказывает восстановление Иерусалима, см. книгу Йехезкеля (6 век до н.э).

ЙЕХИЭЛЬ
Йехиэль означает «даст жизнь Б-г». Йехиэль в Торе – глава семейства потомков Йоава во времена Вавилонского изгнания (Эзра 8:9).

ЙЕШАЯУ
«Йешаяу» означает «спасёт Б-г». Йешаяу – пророк в Иерусалиме времён Первого Храма (8 век до н.э.), см. книгу Йешайи.

ЙОНА
«Йона» означает «голубь». Йона – один из двенадцати малых пророков. Он отказывался пророчествовать, опасаясь, что это принесёт вред народу Израиля. Йона бежал, был сброшен с корабля и проглочен огромной рыбой, затем извергнут на сушу, – и в результате ему всё-таки пришлось пророчествовать.

ЙОНАТАН
«Йонатан» означает «Б-г дал». Йонатан в Невиим – сын царя Шауля, лучший друг царя Давида (Шмуэль I, 18-20).

ЙОРАМ
«Йорам» означает «Б-г возвысит». Йорам в Торе – сын царя (Шмуэль II, 8:10).

ЙОСЕФ
Йосеф означает «(Б-г) добавит». Йосеф в Торе – один из двенадцати сыновей Якова. Братья продали его в рабство в Египет, где он позднее стал правителем, «правой рукой» фараона (Берешит 30:24). В соответствии с каббалистической традицией, Йосеф олицетворяет силу объединения, так как он объединил всех 12 братьев в Египте.

ЙОХАНАН
Йоханан означает «Б-г – великодушный». Йоханан в Невиим – военачальник (Млахим II, 25:23; Ирмияу 40:13). Имя «Йоханан» носил также первосвященник времён Маккавеев. Он руководил очищением Святого Храма.

ЙОЭЛЬ
«Йоэль» означает «Всевышний – Б-г». Йоэль – один из 12 малых пророков.

ЙУВАЛЬ
«Йуваль» означает «поток», «ручей». Йуваль в Торе – сын Лемеха (Берешит 4:21).

К
КАЛЕВ
«Калев» означает «как сердце». Калев в Торе – один из 12 разведчиков, посланных в землю Израиля (Дварим 13:6). Калев был мужем Мириам, сестры Моисея.

КАЛОНИМОС
«Калонимос» – имя греческого происхождения, означающее «доброе имя».

КАЛЬМАН
«Кальман» – сокращённое от «Калонимос», имени греческого происхождения, означающего «доброе имя».

КАРМИ
«Карми» означает «мой виноградник». Карми в Торе - внук Яакова (Берешит 46:9).

Л
ЛЕВИ
«Леви» означает «сопровождающий» или «прислуживающий»; здесь содержится указание на роль Левитов как слуг в Святом Храме. Леви в Торе – родоначальник одного из 12 колен, сын Яакова и Леи (Берешит 29:34).

ЛЕЙБ (ЛЕЙБЕЛ)
«Лейб» – «лев» на идише. Лев – символ Йеуды, колена, из которого происходят еврейские цари

М
МАНОАХ
«Маноах» означает «покой», «отдых». Маноах в ТаНаХе – отец Шимшона (Судьи 13:2).

МАТИТЬЯУ (МАТИСЬЯУ, МАТИСЬЯХУ)
«Матитъяу» означает «подарок Б-га». Матитъяу – ключевая фигура в истории Хануки, глава Маккавеев. В соответствии с каббалистической традицией, имя «Матитъяу» имеет то же цифровое значение (861), что и слова «Бейт Амикдаш», Святой Храм.

МЕИР (МЕЕР)
«Меир» означает «излучающий свет». Рабби Меир – великий мудрец Мишны.

МЕНАХЕМ
«Менахем» означает «утешитель». Менахем в ТаНаХе – еврейский царь (Млахим II, 15:14). Традиция говорит, что имя Машиаха будет Менахем.

МЕНАШЕ
«Менаше» означает «помогающий забыть (плохое)». По каббалистической традиции, имя «Менаше» имеет силу устранять зло. Менаше в Торе – сын Иосифа (Берешит 41:51).

МЕНДЕЛЬ (МЕНДЛ)
«Мендель» - форма имени «Менахем» на идиш, означает «утешитель».

МЕШУЛАМ
«Мешулам» означает «получающий воздаяние» или «совершенный».

МИХА
«Миха» означает «приниженный», «бедный». Миха в Торе – один из 12 малых пророков.

МИХАЭЛЬ (МИХОЭЛЬ)
«Михаэль» означает «Кто подобен Б-гу?» Михаэль в Торе – представитель колена Ашера (Бемидбар 13:13). «Михаэль» – также имя ангела и посланника Б- га, задача которого – защищать еврейский народ. Михаэль стоит справа от нас во время ночного сна, защищая. Правая сторона всегда ассоциируется с милосердием и добром.

МОРДЕХАЙ (МОРДХЕ, МОТИ, МОТЛ)
«Мордехай» – точное значение неизвестно. По некоторым мнениям означает «воин». Мордехай в ТаНаХе – пророк и дядя (муж) царицы Эстер, которая спасла евреев от уничтожения во времена персидского царя Ахашвероша.

МОШЕ (МОЙШЕ, МОИСЕЙ)
Моше – величайший пророк всех времен, возглавивший еврейский народ при выходе из Египта и получении Торы на горе Синай. Моше означает «тот, кого вытащили (из воды)» (Шмот 2:10), потому что, в более глубоком смысле, предназначение Моше было вывести еврейский народ из рабства.

Н
НАТАН (НОСОН)
«Натан» означает «(Б-г) дал». Натан в Торе – пророк, живший во времена царя Давида (Шмуэль II, 5:15).

НАФТАЛИ
«Нафтали» означает «борющийся». Нафтали в Торе – родоначальник одного из 12 колен Израиля, шестой сын Яакова (Берешит 30:8).

НАХМАН
«Нахман» означает «утешитель». Рабби Нахман – один из великих мудрецов Талмуда, живший в Вавилонии. В соответствии с каббалистической традицией, имя «Нахман» имеет то же цифровое значение (148), что и слово «Нецах» – «вечность».

НАХУМ (НАУМ)
«Нахум» означает «утешенный». Нахум в ТаНаХе – один из малых пророков.

НАХШОН
«Нахшон» означает «предсказатель». Нахшон в Торе – зять Аарона. Согласно мидрашу, он первым среди евреев вошел в Красное Море – до того, как оно расступилось (Шмот 6:23).

НЕТАНЕЛЬ (НАТАНИЭЛЬ)
«Нетанель» означает «дал Б-г». Нетанель в ТаНаХе – брат царя Давида (Диврей а-Йамим I, 2:14).

НЕХЕМЬЯ
«Нехемья» означает «утешенный Б-гом». Нехемья был главой еврейского народа во времена возвращения из Вавилонского изгнания, см. книгу Нехемьи.

НИСАН
«Нисан» - название весеннего месяца, на который выпадает Песах. «Нисан» означает «знамя».

НИССИМ
«Ниссим» означает «чудеса».

НОАМ
«Ноам» означает «приятность».

НОАХ
«Ноах» означает «спокойствие» (Берешит 5:29). Ноах в Торе – праведник, спасшийся от потопа, строитель ковчега; родоначальник нынешнего человечества. В соответствии с каббалистической традицией, «Ноах» – другое название Шабата, дня отдыха и тишины.

О
ОВАДЬЯ (ОВАДИЯ)
«Овадья» означает «слуга Б-га». Овадья в ТаНаХе – один из 12 малых пророков.

П
ПАЛТИЭЛЬ
«Палтиэль» означает «спасённый Б-гом». Палтиэль в Торе – вождь сынов колена Иссахара (Бемидбар 34:26).

ПЕРЕЦ
«Перец» означает «прорывающийся». Перец в Торе – сын Йеуды (Берешит 38:29).

ПЕСАХ
«Песах» означает «пропустить, перескочить, миновать». Песах – праздник Исхода евреев из Египта, когда Б-г «пропустил» (пасах) дома евреев во время казни первенцев.

ПЕСАХЬЯ
«Песахья» означает «Б-г пропустил» – перед выходом евреев из Египта Б-г «пропустил» (пасах) еврейские дома во время казни первенцев. Песахья упоминается в Талмуде как ответственный за коробки для сбора пожертвований для Храма.

ПИНХАС
Пинхас в Торе – первосвященник, внук Аарона. Благодаря поступку Пинхаса прекратился мор среди сынов Израиля в пустыне. За то, что Пинхас отвратил гнев Б-га от сынов Израиля, Б-г заключил с ним Союз Мира (см. Бемидбар 25). Традиция говорит, что у пророка Элияу была душа Пинхаса.

Р
РАФАЭЛЬ (РЕФОЭЛ)
«Рафаэль» означает «исцелил Б-г». Рафаэль – ангел исцеления, он навестил Авраама после обрезания (Берешит гл. 18). Традиция говорит, что Рафаэль стоит позади нас во время ночного сна, охраняя нас.

РАХАМИМ
«Рахамим» означает «милосердие».

РЕУВЕН
«Реувен» означает «Смотрите, сын!» Реувен в Торе – родоначальник одного из 12 колен, первый сын Яакова (Берешит 29:32).

С
СИМХА
«Симха» означает «радость».

Т
ТАНХУМ
«Танхум» означает «утешение». Танхум – один из великих мудрецов Талмуда, живший в Вавилонии.

ТУВИЯ (ТОВИЯ, ТОБИЯ, ТЕВЬЕ)
«Тувия» означает «благо моё – Б-г». Тувия в ТаНаХе – один из изгнанников, вернувшихся в Эрец Исраэль из Вавилонии (Зехарья 6:10). В соответствии с каббалистической традицией, имя «Тувия» имеет то же цифровое значение (32), что и слово «лев», сердце. Традиция говорит, что Тувия – одно из имен Моисея.

ТХИЯ
«Тхия» означает «возрождение».

У
УЗИЭЛЬ
«Узиэль» означает «Б-г – моя сила». Узиэль в Торе – внук Леви (Шмот 6:18).

УРИ
«Ури» означает «мой свет». Ури в Торе – отец Бецалеля, представитель колена Йеуды (Шмот 31:2).

УРИЭЛЬ
«Уриэль» означает «Б-г – мой свет». Уриэль в ТаНаХе – потомок Леви (Диврей а-Йамим I, 6:9). «Уриэль» – также имя ангела, ответственного за одну из четырёх стихий – воздух. Традиция говорит, что этот ангел стоит перед нами, охраняя во время ночного сна.

Ф
ФАЙВЕЛ (ФАЙВИШ, ФАЙБЫШ, ФЕЙВЕЛ)
«Файвел» означает «сосунок» или «кормить грудью» на идиш. Имя «Файвел» также ассоциируется со «светом» и «свечой».

ФИШЕЛ
«Фишел» означает «рыбка» на идиш. Имя «Фишел» часто ассоциируется с именем «Эфраим», потому что Эфраим полуичил библейское благословление «расплодиться как рыбы» (Берешит 48:16).

Х
ХАГАЙ (ХАГИ)
«Хагай» означает «празднующий». Хагай – один из 12 малых пророков (см. Нэвиим). Это имя носит внук Яакова.

ХАИМ
«Хаим» означает «жизнь». Это имя впервые встречается в 12 веке. Так звали одного из авторов комментария «Тосафот» на Талмуд. Традиция говорит, что имя Машиаха будет Хаим.

ХАНАН
«Ханаан» означает «помиловал (Б-г)». Ханан в Танахе – глава колена Биньямин (Диврей а-Йамим I, 8:23).

ХАНАНЕЛЬ
«Хананель» означает «помиловал Б-г». Имя из Танаха – см. «башня Хананеля» (Ирмияу 31:37).

ХАНАНЬЯ
«Хананья» означает «Б-г дает очарование». По другому мнению также «Помиловал Б-г». Хананья в Танахе – один из пророков (Ирмияу 28:1).

ХАНОХ
«Ханох» означает «освященный». Ханох в Торе – сын Каина (Берешит 4:17, 5:18).

ХИЗКИЯУ
«Хизкияу» означает «Б-г – моя сила». Хизкияу в Танахе – праведный царь Израиля (Млахим II,19-20).

ХИРШ (ХЕРШЕЛ, ХЕРШ, ХЕШЕЛ)
«Хирш» означает «олень» на идиш. Это имя часто ассоциируется с библейским «Нафтали», т.к. Нафтали сравнивается с быстрым оленем (Берешит 49:21).

Ц
ЦАДОК
«Цадок» – «праведный». Цадок в Нэвиим помогает царю Давиду усмирить восстание (Шмуэль I, 15:27).

ЦВИ
«Цви» означает «олень». Это имя часто ассоциируется с библейским именем «Нафтали», т.к. Нафтали сравнивается с быстрым оленем (Берешит 49:21).

ЦЕМАХ
«Цемах» означает «растение». Цемах упоминается в ТаНаХе в пророчестве Зехарии (Зехария 3:8).

ЦЕФАНИЯ
«Цефания» означает «защищенный Б-гом», «спрятанный Б-гом». Цефания – один из 12 малых пророков.

ЦИОН
«Цион» означает «превосходство». Слово «Цион» употребляется в Торе несколько десятков раз для обозначения Иерусалима.

ЦУРИЭЛЬ
«Цуриэль» означает «Б-г моя скала». Цуриэль в Торе – глава колена Леви (Бемидбар 3:35).

Ш
ШАБТАЙ
«Шабтай» – производное от «Шабат». Шабтай в Танахе – Левит времён Эзры (Эзра 10:15).

ШАЙ
«Шай» означает «подарок»; также «Шай» – сокращённое от Йешаяу (Исайя). Йешаяу – пророк времён Первого Храма (в 8 веке до н.э.) в Иерусалиме, см. книгу Йешайи.

ШАЛОМ (ШОЛОМ)
«Шалом» означает «мир». Шалум (производная форма) в Торе – царь Израиля (Млахим II, 15:13). Традиция говорит также, что «Шалом» – одно из имен Б-га.

ШАУЛЬ
Шауль в Торе – первый царь Израиля (Шмуэль I, 9:2). «Шауль» означает «испрошенный» (вариант: Саул).

ШЕТ
Шет означает «назначенный». Шет в Торе – сын Адама, рожденный после смерти Авеля (Берешит 5:3).

ШИМОН
«Шимон» – «услышанный», от корня «шама» – «слышать». Шимон в Торе – родоначальник одного из 12 колен, второй сын Яакова (Берешит 29:33). Вариант: Симон.

ШИМШОН (САМСОН)
Шимшон означает «солнечный». Шимшон – в Торе судья, назир, сила которого была в его волосах. Успешно воевал против филистимлян (Судьи 13:24).

ШЛОМО (СОЛОМОН)
«Шломо» – производное от «мир». Шломо в Торе – знаменитый еврейский царь, сын царя Давида. Царь Шломо построил первый Святой Храм в Иерусалиме. Годы его правления – годы мира, невиданного процветания и богатства (см. Млахим I).

ШМАРЬЯУ
«Шмарьяу» означает «охранил Б-г». Шмарья (сокращённая форма) в Торе – один из сторонников царя Давида (Диврей а-Йамим I, 12:6).

ШМУЭЛЬ
«Шмуэль» означает «Б-г Его имя». В Нэвиим рассказано о том, как Хана, жена Эльканы, усердно молилась и просила Всевышнего послать ей ребёнка. У неё родился сын Шмуэль, который стал великим пророком. Ему выпала честь помазать на царство двух первых царей Израиля, Шауля и Давида, см. книгу Шмуэля.

ШНЕУР
«Шнеур» производят от испанского «сеньор», «господин». На идише звучит (и понимается) как «два светильника», «два света».

ШРАГА
«Шрага» – арамейское слово, означающее «свет» или «свеча». Встречается в Талмуде.

Э
ЭЗРА
«Эзра» означает «помощник». Эзра возглавил возвращение еврейского народа из Вавилонского изгнания и восстановление Святого Храма, см. книгу Эзры в Ктувим.

ЭЙТАН
«Эйтан» означает «сильный» (см. Дварим 21:4). Эйтан в Торе – внук Йеуды (Диврей а-Йамим I, 2:6). Мидраш говорит, что «Эйтан» является также именем Авраама, первого еврея.

ЭЛАЗАР
«Элазар» означает «Б-г помог». Элазар в Торе – сын первосвященника Аарона (Шмот 6:23).

ЭЛИ
«Эли» означает «подняться» или «возвышенный». Эли в Торе – первосвященник и последний из судей во времена Шмуэля (Шмуэль I, 1).

ЭЛИМЕЛЕХ
«Элимелех» означает «мой Б-г – царь». Элимелех в Торе – муж Наоми (Рут 1:2).

ЭЛИША
«Элиша» означает «Б-г – спасение». Элиша в Торе – пророк, главный ученик пророка Элияу (см. вторую книгу Млахим).

ЭЛИЭЗЕР (ЛЕЙЗЕР, ЛАЗАРЬ)
«Элиэзер» означает «мой Б-г помог». Элиэзер в Торе – слуга Авраама (Берешит 15:2). Так же звали и сына Моисея (Шмот 18:4).

ЭЛИЯУ
«Элияу» означает «Он – Б-г мой». Элияу в Торе – пророк, который поднялся на небеса живым и незримо присутствует на каждом обрезании и каждом Пасхальном седере (см. Млахим).

ЭЛЬДАД
«Эльдад» означает «возлюбленный Б-га». Эльдад в Торе – еврей, пророчествовавший в стане во времена Моисея (Бемидбар 11:26).

ЭЛЬХАНАН
«Эльханан» означает «Б-г смилостивился», Эльханан в Торе – воин в армии царя Давида, выигравший ключевую битву с филистимлянами (Шмуэль II, 21:19).

ЭЛЬЯКИМ
«Эльяким» означает «Б-г установит». Эльяким в Торе – управляющий царским дворцом (Млахим II, 18:18).

ЭММАНУЭЛЬ
«Эммануэль» означает «с нами Б-г». Эммануэль в Торе – имя избавителя евреев (Исайя 7:14); оно связано с коленом Йеуды (Исайя 8:8). Традиция говорит, что имя Машиаха будет Эммануэль (вариант: Имануэль).

ЭФРАИМ
«Эфраим» означает «плодовитый». Эфраим в Торе – второй сын Йосефа, внук Яакова (Берешит 41:52).

ЭХУД
«Эхуд» означает «возлюбленный». Эхуд в Танахе – один из судей Израиля (Судьи 3:15).

Я
ЯИР
«Яир» означает «он будет светить». Яир в Торе – внук Иосифа (Дварим 3:14).

ЯКОВ (ЯАКОВ, ЯНКЕЛЬ, ЯНКЕВ)
«Яков» означает «удержанный за пятку». По другому мнению – «обойдёт», «обгонит». Яков в Торе – третий праотец, отец родоначальников 12 колен (Берешит 25:26). В соответствии с каббалистической традицией, Яков символизирует совершенство и гармонию.

По материалам портала Toldot.ru

Если вы - практикующий иудей или же хотите подчеркнуть свои еврейские корни, то какое имя вы изберете для своего сына или дочери? Бесспорно, хочется, чтобы оно было звучным, а для девочки - мелодичным. Чтобы оно легко произносилось и нормально воспринималось в той местности, где вы обитаете, дабы ребенок впоследствии не чувствовал себя «белой вороной». И в то же время вам, вероятно, хочется, чтобы ваши дети носили исконно еврейские имена, с особым смыслом, придающим им какие-то качества. Значит, эта статья призвана вам помочь. Ниже мы расскажем о том, как возникали имена у евреев, раскроем их значение, а также коснемся вопроса фамилий.

Древние заимствования

Теперь, чтобы подчеркнуть национальную и религиозную принадлежность, евреи для своих детей выбирают имена из Ветхого Завета или Талмуда. Но в древности эти святые книги не играли такой огромной роли в наречении младенцев. Поэтому повсеместно было распространено заимствование имен. Их избирали по причине благозвучности или из-за интересной этимологии. В первом случае такие слова перекочевывали в список еврейских имен нетронутыми. Примером тому может служить «Александр». Это имя обрело популярность в эллинистический период. У сефардов оно постепенно преобразилось в более созвучное слово - «Сендер». Из Вавилонского пленения пришло имя Мордехай, а халдеи пополнили словарь евреев такими антропонимами, как Бебай и Атлай. Не меньшей популярностью пользовались имена, звучащие на древнееврейском языке, как Меир (излучающий свет), Нехама (утешенный Богом) и Менуха.

Заимствования во времена великого рассеяния

Как сефарды, так и ашкеназы, проживая бок о бок со своими соседями не-евреями, использовали их имена для наречения детей. Однако уже не так, как в древности. Это не было простое заимствование. Значение имени переводилось на идиш или иврит. Особенно это касалось наречения девочек. Еврейские имена женские от такого заимствования пополнились Голдой (от славянского Злата), Либе - (Любовь) и Хусни (прекрасная). Наряду с этим девочек нарекали и без перевода на идиш или иврит: Чарной, Доброй. В отличие от женских, мужские имена имели двойное звучание. То есть они переводились не с местного языка на иврит, а наоборот. Так, греческие евреи нарекали сыновей Аристонами, что соответствует Тоби (лучший), Теодорами - Матитья (Божий дар). Особенно интересную метаморфозу переживали имена в Средней Азии. Они оставались еврейскими, но к ним добавлялся таджикский словообразовательный компонент. Так появились Эстермо, Боводжон, Рубенсиви и другие.

В иудейской традиции принято при рождении мальчика давать ему «руф номэн». Это его имя перед Богом. Именно его произносит раввин, вызывая верующего в синагоге читать Тору. Это имя также упоминают в молитвах. Понятно, что для культовых церемоний руф номэн выбирают из Святых книг. Вместе с тем в быту мальчика могут звать иначе. И здесь родителям предоставляется полная свобода действий. Для того чтобы чадо не становилось жертвой насмешек и проявлений антисемитизма, мальчику часто давалось имя, характерное для местности проживания семьи. Иногда оно соответствовало руф номэну. Например, Лейб-Лев. Но иногда христианские и еврейские имена мужские связывала только начальная буква. Примеров можно привести очень много. В Грузии это Ицхак-Ираклий или Гершон-Гурам. Сефарды в Северной Африке в качестве второго, «бытового», выбирают мусульманские имена - Гассан, Абдалла.

Все родители мира, независимо от национальности и вероисповедания, хотят, чтобы их дочь выросла непревзойденной красавицей. А потому для девочки всегда выбирали имя либо с нежной мелодикой, либо со значением, «кодирующим» его носительницу на приобретение тех или иных качеств. Женщины не участвовали в иудейских религиозных церемониях, а потому руф номэн им не давалось. А следовательно, родители были вольны выбирать любые имена. В том числе и из словаря народов-соседей. Благочестивые иудеи, особенно раввины, давали своим дочерям еврейские имена из Библии. Их не так много. Это Мириам, Бат-Шева, Юдифь и другие. Но намного более популярны Розы, Ривки (королевы), Гиты (хорошие) и Гилы (радостные). Как уже упоминалось, женские имена часто заимствовались. У сефардов нередки Лейлы (черноволосая), Ясмин, у ашкеназов - Грейс, Изабелла, Катарина.

Чисто еврейская традиция

У христиан была традиция нарекать ребенка именем кума или крестной матери. Иудеи же верят в Книгу Жизни, куда Бог вписывает всех людей. Чтобы подчеркнуть принадлежность к «колену», роду, младенцев часто называли в честь предков. Направления иудаизма толкуют эту традицию по-разному. Одни верят, что нужно давать ребенку еврейские имена ныне живых бабушки или дедушки. Другие же считают, что лучше отдать чадо под покровительство уже умершего, но прославившего свой род предка. Дескать, так его качества перейдут к младенцу. Так или иначе, но эта традиция привела к тому, что количество еврейских имен, используемых в обиходе, сократилась до пары десятков.

Еврейские суеверия

В древности, когда кто-либо заболевал, его временно именовали Хаимом. Это делалось для того, чтобы обмануть Ангела Смерти. Иногда магия срабатывала. И младенца, родившегося чахлым, болезненным, стали нарекать Хаимом. Ведь значение этого имени - «Жизнь». Еще позже, во времена великого рассеяния, для пущей верности таких слабеньких мальчиков стали нарекать «Хаим-Виталь». Второе имя тоже означает «жизнь», но на латыни. Из тех же побуждений слабеньким деткам давали такие еврейские имена, как Алтер (старый), Дов (медведь) или Лейб (лев). Существуют сведения, что раньше подобным прозвищем нарекали всякого младенца в первый месяц его жизни. Но постепенно такое жизнеутверждающее значение еврейских имен стало закрепляться за человеком на всю жизнь. Особо удачным, по мнению иудеев, было родиться на праздник. В связи с этим появилось имя Песах (мужское) и женское Лиора (мне свет) - для девочек, родившихся на Хануку.

Фамилии

Долгое время евреи к своему имени присовокупляли только название местности или города, где они родились. Так, кстати, поступали и христиане простого происхождения. Но, поскольку ашкеназы имели обычай называть детей в честь своих родителей или дедов, а в царской России существовала черта оседлости, еврейские имена и фамилии, имеющие «географическое» происхождение, стали путаться. Чтобы внести ясность среди многочисленных Моисеев из Бердичева и Абрамов из Могилева, стали называть людей по отцу. В России прибавляли славянские окончания фамилий: -ов, -ин, -ев. На Украине появились Моисеенко, Абрамовичи и тому подобные. По этому принципу образовались антропонимы Давидзон, Ицхакпур, Габриэл-заде и Ибн-Хаим. Но и эти еврейские имена и фамилии часто повторялись. Тогда стали называть людей по профессии. Их просто переводили на идиш. Так возникли имена Шумахер (сапожник), Шнайдер (портной) и Байер (мельник).

СОЮЗ РЕЛИГИОЗНОЙ ЕВРЕЙСКОЙ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ ИЗ СССР И ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ

ИЕРУСАЛИМСКИЙ МАГАЗИН РУССКОЙ КНИГИ «МАЛЕР»

Пинхас ГИЛЬ, Йисраэль МАЛЕР

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ

еврейских имен

Около 350 имен

‘ШАМИР» * «МАЛЕР»

ИЕРУСАЛИМ

Имена и традиция

Этот небольшой словарь не претендует на роль энциклопедии или полного свода всех употреблявшихся когда-либо еврейских личных имен. Его цель скромнее: приоткрыть дверцу в мир еврейской антропонимики русскоязычным евреям, воспитывавшимся в среде, где имена Хаим и Абрам воспринимаются как неприличные клички. Русские евреи и не помнят уже, что такое еврейское имя: «еврейскими» считаются имена Лева, Боря, Роза да Алла…

Выбор имени - дело очень важное: человек и его имя составляют одно неразрывное целое. Достаточно сказать, что Всевышний вывел евреев из Египта также и за то, что они сохранили свои еврейские имена. Во тьме и скверне египетского рабства евреи утратили многие духовные ценности, но они не стеснялись своих еврейских имен, - и были спасены.

В еврейской традиции есть ряд правил, касающихся имен. Перечислим основные из них.

Не называют ребенка новым именем, то есть именем, которое не носили его предки.

Существует древний обычай называть детей именами ближайших родственников: отца, матери, деда, бабки и т. д. Среди ашкеназских евреев не принято давать ребенку имя человека, который жив.

Широко распространен обычай давать детям имена праотцев еврейского народа, великих цадиков, известных раввинов. Считается, что заслуги и праведность великого человека помогают тому, кто носит его имя, идти по верному жизненному пути.

Часто отец дает сыну имя человека, у которого учился.

Евреи никогда не называли детей именами злодеев. Пожалуй, только в наше просвещенное время борцы против еврейской традиции не стесняются давать своим детям такие имена, как Нимрод (по имени упоминающегося в Танахе царя, который хотел сжечь живьем праотца Аврагама), Владлен (от Владимир Ленин) или Феликс (в честь Дзержинского)… Страсть к «разрушению до основанья» привела к тому, что еще ни в чем неповинному младенцу давали такие имена, как Ким (Коммунистический интернационал молодежи), Пятвчет («Пятилетку - в четыре года»), Трактор, Лагшмивара (лагерь Шмидта в Арктике), Леомар («Ленинское оружие - марксизм»), Эмбрион и Даздраперма («Да здравствует Первое мая!»).

Не принято давать мужское имя женщине, а женское - мужчине. Пренебрежительное отношение к традиции у определенной части израильтян привело к тому, что такие встречающиеся в Танахе мужские имена, как Тиква, Офра, Анат, носит в сегодняшнем Израиле немалое число женщин.

В последние столетия распространился обычай давать ребенку двойное имя. Есть целый ряд устоявшихся «пар»: Йегуда-Лейб, Моше-Хайим, Цви-Гирш, Мэнахэм-Мендл и т.д. Часто один из компонентов двойного имени - ивритское имя, второй - идишистское; они связаны либо по смыслу (например, Цви-Гирш: цви - «олень» на иврите, гирш -на идише, Аръе-Лейб: аръе - «лев» на иврите, лейб - на идише), либо по звуковой схожести (например, Эфрайим-Фишл, Мэнахэм-Мендл, Йегошуа-Гешл). В древности двойных имен не давали, разве что тяжело заболевшему добавляли второе имя. Начиная с эпохи средних веков этим именем обычно бывает Хайим или Хай (у сефардов и восточных евреев), т. е. «жизнь», «жив».

В современном Израиле большинству еврейских детей дают имена двух категорий: традиционные еврейские, прошедшие испытание веками, и новоизобретенные, произведенные от того или иного ивритского слова. Редко ребенка «одаривают» иностранными именами типа Жаклин, Таня, Оливер, Жан, Маша, Лиан и т. п. Среди родителей, обуреваемых любовью к «романтическим» нееврейским именам, немалую часть составляют недавние репатрианты.

Как правило, выбор того или иного имени прямо зависит от степени приверженности родителей традиционным ценностям еврейского народа: в глубоко религиозных семьях вы не встретите детей с именами Орэн, Эрэз или Ярон; в таких семьях детей зовут Йицхак, Шмуэль, Яаков, Йисраэль… Если голову отца семейства украшает «вязаная» кипа, то нередко детям дают имена обоих видов; одни носят традиционные еврейские имена, другие - имена новоизобретенные или обновленные типа Гильад, Йишай, Нахшон, Ронэн. В нерелигиозных семьях значительная часть детей носит такие изобретенные их родителями имена, как Рон и Гай, Ирис и Орли. Процесс «деевреизации» имен продолжается. Услышав имя Лилах или Смадар, могли бы вы подумать, что его носительница - еврейка? Но надо отдать должное родителям - новые имена конструируются на основе еврейского языка, иврита, хотя довольно часто - и, понятно, неслучайно - звучат совершенно на американский лад. Судите сами: американцам не нужно будет ломать язык, чтобы произнести такие имена, как Рон, Ран, Шарон, Гай, Тали.

Мы включили в наш словарь лишь имена, которые сегодня распространены среди израильских евреев. Не секрет, что ассортимент еврейских имен у американских или французских евреев несколько иной и степень распространенности того или другого имени может быть иной, чем в Израиле. Многие евреи в диаспоре вообще не носят еврейских имен. В России, например, встретить еврея с еврейским именем и вовсе редкость.

Мы включили в словарь имена обеих категорий: и традиционные, и недавно вошедшие в оборот. Интересующимся еврейской антропонимикой словарь поможет познакомиться и с теми, и с другими. Тому, кто подбирает имя ребенку (или себе), он поможет, будем надеятся, сделать правильный выбор.

Мужские и женские имена приводятся отдельно. О каждом имени дается следующая информация:

Следует отметить, что распространенность того или иного имени сегодня вовсе не означает, что так было всегда. Многие имена, упоминаемые в Танахе, почти не употреблялись на протяжении долгих столетий и были введены в обиход уже в новое время под влиянием сионистской идеологии, призывавшей отряхнуть прах «галутного прошлого» с наших ног. В поисках «негалутных» имен одни принялись за изобретение новых, другие обратились к Танаху. Поэтому сравнительно широкое распространение в современном Израиле имен Авнэр, Алон или Эгуд, например, встречающихся еще в Танахе, вовсе не свидетельствует о том, что эти имена входили на протяжении веков в число традиционных еврейских имен.

  1. Перевод значения имени. Его задача - показать этимологию имени. Поэтому перевод (например имен Ноам или Авиноам) не всегда, может быть, изящен, но мы считаем, что в данном случае точность важнее. В квадратные скобки заключены слова, отсутствующие в имени, но подразумеваемые по смыслу. В тех случаях, когда перевод предположительный, мы ставим вопросительный знак в круглых скобках; когда точное значение неизвестно, то так и указываем.

Следует отметить, что женские имена в значительной части являются производными от мужских или видоизмененным ивритским словом, к которому присоединено окончание женского рода.

  1. Примечания. Если имя носил кто-нибудь из выдающихся сынов еврейского народа, мы отмечали это в примечаниях. Если целый ряд великих людей носили одно и то же имя, мы отмечали только первого - по времени - из них. Также отмечается, в каких общинах шире распространено то или иное имя и происхождение имени, если оно заимствовано.

1] Заменен на h или (чаще) на г

Мужские имена

Транскрипция Разговорное Время возникновения Степень распространенности Перевод Примечания
Аhарон Арон Танах очень распространенное точное значение неизвестно первосвященник, брат Моше
Аба Аба Мишна и Талмуд распространенное отец (арам.)
Авив Новое редкое весна
Авигдор Авигдор Средние века распространенное отец мой - защита (букв, «отец мой - ограда»)
Авиноам Ави Танах редкое отец мой - приятность отец Барака, военачальника пророчицы Дворы
Авирам Авирам Ави Танах редкое отец мой велик
Авиэль Ави Танах редкое отец мой - Бог дед царя Шауля
Авнэр Авнэр Танах распространенное отец - свеча полководец царя Шауля
Аврагам Аврам Ави Танах очень распространенное отец множества народов праотец еврейского народа
Авшалом Ави Танах распространенное отец - мир сын царя Давида
Ади Ади Новое редкое украшение редк.
Адин Танах редкое нежный, изысканный редк.
Адир Новое редкое могучий
Адиэль Ади Танах редкое украшение Бога редк.
Азаръя Азаръя Танах редкое помог Бог
Азриэль Азриэль Танах редкое моя помощь - Бог
Акива Акйва Мишна и Талмуд редкое производное от Яаков (?) (арам.)
Алон Танах редкое дуб
Ами Ами Новое редкое мой народ
Амикам Амикам Ами Новое редкое мой народ поднялся
Амир Новое редкое верхушка дерева, крона
Амир Новое редкое сноп
Амирам Амирам Ами Новое распространенное мой народ возвышен
Амитай Амн Танах редкое правдивый отец пророка Ионы
Амихай Амихай Ами Новое редкое мой народ жив
Амиц Новое редкое смелый
Амнон Амнон Танах распространенное верный, преданный сын царя Давида
Амос Амос Танах распространенное нагруженный пророк
Амрам Танах редкое народ возвышенный отец Моше и Агарона, внук Леви и правнук Яакова
Ариэль Арик Танах распространенное Бог - лев
Аръе Аръе Арик Средние века очень распространенное лев
Аса Аса Танах редкое исцеление (?) (арам.) , царь Иудеи
Асаф Танах распространенное [ Бог] собрал
Ашер Ашер Танах очень распространенное счастливый сын Яакова
Барак Танах редкое молния военачальник пророчицы Дворы
Барух Барух Танах очень распространенное благословенный писец пророка Йирмэягу
Бинъямин Бинъямин Бэни Танах очень распространенное «любимый сын (букв, «»сын [ моей] правой руки»»)» сын Яакова
Боаз Танах распространенное в Нем [ Боге] - сила (?) прадед царя Давида
Бэн-ами Бэн-ами Танах редкое сын моего народа сын Лота
Бэн-цийон Бэн-цийон Бэни, бэнци Мишна и Талмуд очень распространенное сын Сиона
Бэхор Новое редкое первенец
Бэцальэль Бэцалель Танах распространенное в тени Бога строитель Шатра собрания (Скинии)
Бээри Танах редкое мой колодец отец пророка Гошеа
Габриэль Габриэль Габи, гаври Танах очень распространенное мощь моя - Бог ангел
Гад Гади Танах распространенное счастье сын Яакова
Гай Новое редкое ущелье
Гамлиэль Гамлйэль Танах редкое Эрец-Исраэль воздаст Бог
Гаръэль Новое редкое гора Бога
Гдалья Гэдалья Гади Танах распространенное возвеличит Бог
Гидъон Г идон Гиди Танах распространенное рубящий один из судей Израильских
Гийора Гийора Мишна и Талмуд распространенное прозелит (арам.)
Гилель Танах распространенное славящий [ Бога]
Гиль Новое редкое радость
Гильад Гили Танах редкое 1) обелиск 2) название области в
Гошеа Танах редкое [ Бог] спас пророк
Гур Гури Новое редкое детеныш [ зверя]
Гэршом Гэршом Танах распространенное пришелец там сын Моше
Гэршон Гэршон Танах распространенное изгнанный сын Леви, внук Яакова
Давид Давид Дуду, дуди, додик Танах очень распространенное друг [ Бога] (?) второй еврейский царь
Дан Дани Танах распространенное судья сын Яакова
Данийель Даниэль Дани Танах очень распространенное судил меня Бог пророк
Дов Дуби Средние века очень распространенное медведь
Дорон Дорон Новое редкое подарок (греч.)
Дрор Новое редкое свобода
Залман Средние века распространенное производное от Шломо распространено, в основном, среди ашкеназских евреев
Звулун Звулун Танах распространенное привязанный, преданный сын Яакова
Зив Новое редкое сияние
Зогар Новое редкое сияние
Зхаръя Зэхаръя Танах распространенное вспомнил Бог пророк
Зэрах Танах редкое сияние сын Йегуды, внук Яакова
Зээв Зэвик Танах очень распространенное волк распространено, в основном, среди ашкеназских евреев
Идо Идо Танах редкое украшение (?) редк.
Илан Йлан Новое распространенное дерево
Имануэль Имануэль Танах распространенное с нами Бог
Иона Иона Танах очень распространенное голубь пророк
Итамар Танах распространенное финиковая пальма (?) сын Агарона
Йегонатан Йонатан Йони Танах распространенное Бог дал сын царя Шауля
Йегорам (йорам) Йорам Танах распространенное Бог возвысил царь Иудеи
Йегоханан (йоханан) Танах редкое Бог сжалился
Йегошафат (йошафат) Танах распространенное Бог судил царь Иудеи
Йегошуа Шуки Танах очень распространенное Бог - спасение преемник Моше
Йегояким Танах редкое Бог совершит царь Иудеи
Йегуда Йегуда, юда Танах очень распространенное будет восхвалять [ Бога] сын Яакова
Йегуди Танах редкое «еврей»,»из рода Йегуды»
Йедидъя Йедидъя Танах редкое друг Бога одно из имен царя Шломо
Йекутиэль Кути Танах редкое точное значение неизвестно
Йерахмиэль Йерахмиэль Средние века распространенное сжалится Бог
Йерахмээль Танах редкое Сжалится Б-г
Йерохам Йерухам Танах редкое Бог сжалится сжалится Бог отец Эльканы, дед пророка Шмуэля
Йехиам Амн Новое редкое да будет жить народ
Йехиэль Йехиэль Хилик Танах распространенное даст жизнь Бог
Йехэзкэль Йехэзкэль Хэзи Танах распространенное укрепит Бог пророк
Йешаягу Шая, шайкэ Танах очень распространенное спасет Бог пророк
Йигаэль Новое редкое будет освобожден
Йигъаль Ййгаль Танах распространенное освободит
Йизгар Йизгар Новое редкое будет сиять
Йирмэягу Танах распространенное возвысит Бог пророк
Йисахар Йисахар Танах распространенное получит вознаграждение сын Яакова
Йисраэль Йисраэль i Танах очень распространенное будет властвовать Бог второе имя Яакова, праотца еврейского народа
Йицхак Йицхак Ицик, цахи Танах очень распространенное будет смеяться сын Аврагама, праотец еврейского народа
Йишай Ййшай Танах распространенное богатый (?) отец царя Давида
Йоав Йоав Танах распространенное Бог - отец полководец царя Давида
Йом-тов Йом-тов Средние века редкое «праздник (букв, «»хороший день»»)»
Йосэф Йоси Танах очень распространенное [ Бог] прибавит, увеличит сын Яакова
Йотам Танах редкое Бог совершенен
Йохай Йохай Мишна и Талмуд редкое Бог- жив (?)
Йоханан Йоханан Танах распространенное Бог сжалился
Йоэль Йоэль Танах распространенное Всевышний - Бог пророк
Кадиш Кадиш Средние века редкое [молитва] «Кадиш» (букв. «святой») (арам.)
Калман Средние века распространенное производное от Калонимос распространено среди ашкеназских евреев
Калонимос Средние века редкое доброе имя (греч.) , распространено среди ашкеназских евреев
Катриэль Катрйэль Средние века редкое корона моя - Бог
Леви Лёви Танах распространенное сопровождающий сын Яакова
Лиор Новое редкое мне свет
Мальахи Мальахи мальахй Танах редкое подобный ангелу пророк
Малькиэль Малькиэль малькиэль Танах редкое царь мой - Бог
Матитъягу Мати Танах распространенное подарок Бога
Машиях Средние века редкое «Мессия (букв. «»помазанный»»)» распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Миха Мйха миха Танах распространенное приниженный, бедный пророк
Михаэль Михаэль михаэль Танах распространенное кто подобен Богу? ангел
Мордэхай Мордэхай Моти Танах распространенное точное значение неизвестно
Моше Моше Танах очень распространенное вытащенный [ из воды] пророк, получивший от Бога Тору
Мэир Мэир мэйр Мишна и Талмуд очень распространенное излучающий свет
Мэлех Мэлех Танах редкое царь
Мэнахэм Мэнахэм мэнахэм Мэни Танах очень распространенное утешитель царь Израиля
Мэнаше Мэнаше мэнаше Танах распространенное помогающий забыть [плохое] сын Йосэфа, внук Яакова
Мэшулам Мэшулам Танах редкое получающий воздаяние
Нааман Танах редкое приятный
Наор Новое редкое просвещенный
Натан Натан Танах очень распространенное [ Бог] дал пророк
Нафтали Нафтали Танах очень распространенное борящийся сын Яакова
Нахман Нахман Мишна и Талмуд распространенное утешитель
Нахум Нахум Танах распространенное утешенный пророк
Нахшон Нахшон Танах редкое змейка
Нир Новое редкое 1) свет 2) пашня
Нисан Нисан Средние века редкое нисан (название месяца)
Нисим Нисим Средние века редкое чудеса распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Ноам Новое редкое приятность
Ноах Танах распространенное утешитель
Нуриэль Новое редкое свет мой - Бог
Нэта Средние века редкое росток, молодой побег
Нэтанъэль Танах распространенное дал Бог
Нэхэмъя Нэхэмъя Танах распространенное утешение - Бог
Нээман Новое редкое верный редкЖ
Оhад Танах редкое любимый
Овадъя Овадия Танах распространенное раб Бога распр. пророк
Овед Танах редкое служащий [ Богу] редк. дед царя Давида
Одэд Одэд Танах распространенное поддержанный [ Богом] пророк
Оз Новое редкое сила
Озэр Озэр Средние века редкое помогающий
Омри Омри Танах редкое мой сноп царь Израиля
Ор Новое редкое свет
Орэн Танах редкое сосна
Офир Танах редкое серый (?)
Офэр Новое распространенное олененок
Пинхас Пини Танах распространенное точное значение неизвестно сын Эльазара, внук Агарона
Птахъя Птахъя Танах редкое начал Бог
Пэрэц Танах редкое прорывающийся сьш Йегуды, внук Яакова
Пэсах Средние века распространенное [ праздник] Пэсах
Раанан Новое распространенное свежий, бодрый
Раз Рази Новое редкое тайна
Разиэль Рази Средние века редкое тайна Бога
Рам Рами Танах распространенное возвышенный
Ран Новое распространенное радостно поющий
Рафаэль Рафи Танах очень распространенное исцелил Бог ангел
Рахамим Рахамим Рами Средние века распространенное жалость распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Рахамиэль Рахмиэль Средние века редкое сжалься надо мною, Бог
Рон Рони Новое распространенное радостное пение
Ронэн Рони Новое распространенное радостно поющий
Рэувэн Рувэн Танах очень распространенное смотрите: сын сын Яакова
Рэхавъам Танах редкое легче стало народу царь Иудеи
Сасон Сасон Средние века распространенное радость распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Симан-тов Симан-тов Средние века редкое добрый знак
Симха Симха Средние века распространенное радость
Сэадъя Саадия Средние века распространенное помог Бог РаспрЯ распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Таль Новое редкое роса
Там Средние века редкое совершенный, цельный
Тамир Новое редкое скрытый, таинственный
Тамир Новое редкое стройный
Танхум Танхум Мишна и Талмуд редкое утешитель
Товия Товия, тувия Танах распространенное благо мое - Бог
Томэр Новое редкое пальма
Узи Узи Танах распространенное [ Бог) - моя сила
Узиэль Узиэль Узи Танах редкое моя сила - Бог
Ури Ури Танах распространенное свет мой отец Бэцальэля, строителя
Уриэль Ури Танах распространенное свет мой - Бог Шатра собрания (Скинии)
Хагай Хагай Танах распространенное празднующий пророк
Хай Средние века распространенное жив распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Хайим Хайим Средние века очень распространенное жизнь
Ханан Танах распространенное сжалился [ Бог]
Хананъэль Мишна и Талмуд редкое сжалился Бог
Хананъя Хананъя Танах распространенное сжалился Бог
Ханох Ханох Танах распространенное освященный
Хизкиягу Танах редкое укрепи меня, Бог царь Иудеи
Цадок Цадок Танах распространенное праведный
Цви Цвика Средние века очень распространенное олень распространено, в основном, среди ашкеназских евреев
Цийон Цийон Средние века очень распространенное [ гора] Сион (т.е. Иерусалим) распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Цфанъя Цфанъя Танах редкое спрятанный Богом пророк
Шабтай Шабтай Средние века распространенное субботний
Шай Новое редкое подарок
Шалом Шалом Средние века распространенное мир
Шамай Мишна и Талмуд редкое оценщик
Шарон Новое редкое название области в Эрец-Исраэль
Шауль Шауль Танах очень распространенное испрошенный первый еврейский царь
Шахар Новое редкое заря
Шахна Шахна Средние века редкое обитающий [ у Бога] (арам.)
Шевах Средние века редкое хвала
Шем-тов Шем-тов Средние века распространенное доброе имя
Шимшон Шимшон Танах распространенное солнечный один из^удей Израильских
Шимъон Шимон Танах очень распространенное услышанный сын Яакова
Шломо Шломо Танах очень распространенное производное от «мир» третий еврейский царь, сын Давида
Шмаръягу Танах редкое охранил Бог
Шмуэль Шмуэль Шмулик, сами Танах очень распространенное имя Его - Бог пророк
Шнэур Средние века распространенное сеньор, господин «произв. от испанского «»сеньор»»»
Шрага Шрага Средние века распространенное свет (арам.)
Шъальтиэль Танах редкое Я испросил [ его] у Бога
Эhуд Эг уд, эуд Танах распространенное любимый один из судей Израильских
Эзра Эзра Танах распространенное помощь (арам.)
Эйзер Танах редкое помощь
Эйран Танах редкое 1) резвый 2) бдительный
Эйтан Эйтан Танах распространенное сильный
Элимэлех Эли Танах распространенное мой Бог - царь
Элиша Элиша Танах распространенное Бог - спасение пророк
Элиэзэр Эли Танах очень распространенное мой Бог - помощь раб Аврагама
Элиягу Эли Танах очень распространенное Он - Бог мой пророк
Эльазар Эли Танах распространенное Бог помог сын Агарона
Эльдад Эльдад Танах редкое точное значение неизвестно
Элькана Танах распространенное Бог приобрел отец пророка Шмуэля
Эльханан Танах распространенное Бог сжалился
Эльяким Эльяким Танах распространенное Бог совершит
Эльяшив Танах редкое Бог вернет
Эрэз Новое редкое кедр
Эфрайим Эфи Танах очень распространенное плодовитый сын Йосефа, внук Яакова
Эяль Новое распространенное смелость
Юваль Юваль Танах распространенное ручей, поток
Яаков Яков Яки, коби Танах очень распространенное обойдет, обгонит сын Йицхака, праотец еврейского народа
Яир Яир Танах распространенное будет светить один из судей Израильских
Якир Якир Новое редкое дорогой
Янай Янай Мишна и Талмуд распространенное точное значение неизвестно царь Иудеи
Янив Новое редкое даст плоды
Яр дэн Новое редкое р.Ярдэн (Иордан) (букв, «спускающийся»)
Ярон Ярон Новое редкое будет радостно петь

Женские имена

Транскрипция Разговорное Уменьшительная форма, принятая в Израиле Время возникновения Степень распространенности Перевод Примечания
Авива Авива Новое распространенное производное от Авив
Авигайиль Танах редкое мой отец - радость
Авиталь Танах редкое роса моего отца одна из жен царя Давида
Авия Авия Танах редкое мой отец - Бог мать царя Хизкиягу
Агува Агува Новое распространенное любимая
Ада Ада Новое распространенное производное от «украшение»
Адина Адйна Новое распространенное нежная, изысканная
Айелет Новое редкое газель
Ализа Ализа Новое распространенное веселая
Алла Алла Новое распространенное газель
Амалья Амалья Новое распространенное сотворенная Богом
Амира Am ира Новое редкое производное от Амир
Анат Новое очень распространенное точное значение неизвестно в Танахе Анат - мужское имя
Ариэла Новое распространенное производное от Ариэль
Аснат Танах распространенное точное значение неизвестно жена Йосэфа
Бат-шева Танах распространенное седьмая дочь одна из жен царя Давида
Батъя Батъя Новое распространенное дочь Бога
Бина Бина Новое редкое разум
Браха Браха Средние века очень распространенное благословение
Бруръя Брурия Мишна и Талмуд распространенное избранная Богом
Варда Варда Новое распространенное производное от «роза»
Вардит Новое редкое производное от «роза»
Вэрэд Новое редкое роза
Гавриэла Габи Новое редкое производное от Гавриэль
Гадаса Гадаса Танах распространенное мирт
Галит Новое редкое «производное от «»волна»»»
Гила Гила Новое распространенное производное от Гиль
Гэула Гэула Новое распространенное освобождение
Далия Далия Новое распространенное длинная ветвь
Данийела Даниэла Новое редкое производное от Данийель
Дафна Дафна Новое распространенное лавр
Двора Двора Танах очень распространенное пчела пророчица
Дина Дина Танах очень распространенное производное от «суд» дочь Яакова
Дица Дица Новое редкое веселье
Дорит Дорит Новое распространенное производное от «поколение»
Зива Зйва Новое распространенное производное от Зив
Зогара Зогара Новое редкое производное от Зогар
Зэгава Зэгава Новое распространенное производное от «золото»
Иегудит Юдит Танах очень распространенное производное от Йегуда
Илана Илана Новое распространенное производное от Илан
Ирис Ирис Новое редкое ирис
Йемима Йемйма Танах редкое точное значение неизвестно
Йисрээла Новое редкое производное от Йисраэль
Йохэвэд Йоха, йохи Танах распространенное [несущая] бремя Бога (?) мать Моше
Кармит Новое распространенное «производное от «»виноградник»»»
Кармэла Новое распространенное производное от названия горы Кармэль
Кохава Кохава Новое распространенное «производное от «»звезда»»»
Кэрэн Новое редкое луч
Леа Лея Танах очень распространенное слабая, усталая
Левана Левана Новое редкое белая
Лил ах Новое редкое сирень
Лиора Лиора Новое распространенное мне свет
Мазаль Мазаль Новое очень распространенное счастье распространено, в основном, среди евреев из сефардских и восточных общин
Малька Малька Средние века очень распространенное царица
Маргалит Маргалит Новое распространенное жемчужина
Миръям Миръям Мири, мира Танах очень распространенное производное от «горькая» или от «оказывающая сопротивление» (?) сестра Моше
Михаль Танах распространенное точное значение неизвестно дочь царя Шауля
Мэира Мэйра Новое редкое светящая
Мэйрав Танах редкое великая (?) дочь царя Шауля
Мэнуха Мэнуха Средние века редкое спокойная
Наама Танах распространенное приятная
Нава Нава Новое распространенное красивая
Наоми Номи Танах очень распространенное приятная
Нира Нир а Новое редкое производное от Нир
Нурит Нурит Новое распространенное лютик
Нэхама Нэхама Средние века очень распространенное утешение.
Ора Ора Новое распространенное свет
Орит Орит Новое распространенное производное от Ор
Орли Орли Новое распространенное свет мне
Орна Орна Новое распространенное производное от Орэн
Офира Офира Новое редкое серая (?)
Офра Офра Новое распространенное лань в Танахе Офра - мужское имя
Пнина Пнина Танах распространенное жемчужина жена Эльканы
Пээрли Новое редкое великолепие - мне
Рахэль Рахэль Рахэли, рохэле Танах очень распространенное овца жена Яакова, праматерь еврейского народа
Ривка Ривка Рики Танах очень распространенное упряжка жена Йицхака, праматерь еврейского народа
Рина Рина Новое распространенное радостное пение
Ронит Ронит Новое редкое производное от «радостное пение»
Рут Рути Танах очень распространенное дружба (?) прабабка царя Давида
Сагит Новое редкое производное от «могущественный, великий»
Сара Сара Танах очень распространенное властительная, правящая жена АвраРама, праматерь еврейского народа
Сигалит Сиги Новое распространенное фиалка
Симха Симха Средние века распространенное радость
Смадар Новое распространенное нераспустившийся цветок, завязь
Тальма Тальма Новое редкое производное от «борозда»
Талья Талья Тали Новое распространенное роса Бога
Тамар Тамар Тами Танах очень распространенное пальма
Тиква Тики Новое распространенное в Танахе Тиква — мужское имя надежда распр.
Тирца Тирца Танах распространенное желанная (?)
Това Т оба Средние века распространенное хорошая
Тэгила Тэгила Новое распространенное хвала
Хава Хава Танах очень распространенное живая, живущая
Хавива Хавйва Новое редкое приятная
Хагит Танах распространенное производное от Хагай одна из жен царя Давида
Хана Хана Танах очень распространенное приятная, красивая жена Эльканы, мать пророка Шмуэля
Хая Хая Средние века очень распространенное живая, живущая
Хэдва Хэдва Новое распространенное радость
Хэмда Хэмда Новое распространенное красота
Цвия Цвйя Новое распространенное газель
Цивъя Цйвъя Танах редкое газель
Цийона Новое распространенное производное от Цийон
Цила Цила Танах распространенное находящаяся в тени [ Бога]
Ципора Ципора Ципи Танах очень распространенное птица жена Моше
Шарона Новое редкое производное от Шарон
Шира Шира Новое распространенное пение
Ширли Новое редкое песня мне
Шифра Шифра Танах распространенное красивая
Шломит Шломит Танах распространенное производное от «мир»
Шошана Шошана Шоши, шош Средние века очень распространенное лилия
Шуламит Шули Танах распространенное производное от «мир»
Эдна Эдна Новое распространенное нежность
Эйнат Новое редкое производное от «глаз»
Элишева Танах распространенное моим Богом клянусь жена Аарона
Эстэр Эстэр Эти Танах очень распространенное звезда (перс.)
Ярдэна Новое распространенное производное от названия реки Ярдэн
Яфа Яфа Новое очень распространенное красивая
Яэль Яэль Танах распространенное горный козел

Кто вы, Дмитрий Феликсович Рабинович?

Древние языческие народы не знали реестра имен. Называли ребенка, как придется, на что глаз упадет, что ухо подскажет. По времени дня рождения, по времени года. По примете - родинка, цвет волос, вздутый животик новорожденного. Или желали, чтоб был смелый как…, умный как…, прекрасная или хозяйственная как… Встречались имена в честь идолов и языческих богов. Христианская традиция ввела календарь имен, который на протяжении столетий почти не подвергался изменениям. Значительная часть - это заимствования из Танаха или имена, имеющие ивритские корни. Мусульманская традиция более «свободна». Исламский пророк Мухаммад ограничивал выбор лишь отказом от имен, связанных с идолопоклонством.

Еврейская традиция исходит из реестра имен, закрепленных в Танахе, Мишне и Талмуде. Справедливости ради отметим, что круг имен в танахические времена, видимо, был шире, чем в указанных текстах. События, о которых повествует Танах, воспринимаются нами словно дела недавнего прошлого. Каждое поколение заново переживает Исход из Египта, Откровение на Синае, Вавилонское пленение… Свидетельством тому - данные статистики: по сегодняшний день самыми популярными именами в Израиле являются имена Танаха - АврагЬм, Йосэф, Моше, Давид, Яаков, Сара, Рахэль, Хана, Ривка, Леа… Имена - живая связь с народом, его историей, Заветом, Творцом. Евреям свойственно стремление сохранить и передать грядущим поколениям духовные ценности своего народа, и имена являются одним из способов такой передачи.

История нашего народа знает свои взлеты и падения. Наши имена превращали в презрительные клички, и мы познали чувство унижения и оскорбленного достоинства. Случалось так, что отказываясь сменить имя, шли на смерть.

Но были периоды, когда стремление сменить имя было столь массовым, что правители различных стран издавали специальные указы, запрещавшие евреям принимать христианские или мусульманские имена.

Иногда запрещали, а иногда и поощряли. Вот почему в именных реестрах нашего государства встречаются Чарльзы, Антуаны, Дмитрии, Джоаны, Катарины и Варвары.

В диаспоре последних столетий со сменой бытового языка и по причинам исторического характера список ивритских имен сокращается. Сохранению их мы обязаны во многом той части еврейства, которая продолжала вести религиозный образ жизни. Религиозным евреям обязаны мы и традиции давать новорожденному имя умершего родственника (традиции, по мнению многих ученых, заимствованной). Подробней о еврейской традиции и именах см. предисловие П.Гиля.

За последние 100-150 лет усилилась ассимиляция имен. В странах ислама ивритские имена приобретали арабизированное звучание (Йицхак - Исхак, Яаков - Якуб, Моше -Муса). В странах Европы их приспосабливали под немецкое, английское, русское… произношение. Очень редко имена обновлялись за счет перевода на идиш. Вводились в употребление чисто новые идишистские имена, которые впоследствии, уже в Израиле, были переведены на иврит и легко прижились в Стране (Голда - Зэгава, Гирш - Цви, Фейгл - Ципора). Но и не только так обновлялся реестр имен. Желание ассимилироваться, пусть даже частично, пусть даже под давлением обстоятельств, привело к заимствованию имен, принципиально ничего общего не имеющих с еврейством. В таких случаях еврейские родители поступали, как и в ситуациях смешанных браков - выбиралось или имя «основного», «сильного» народа, или нейтральное, романтическое, оперное, киношное, книжное… Потому и укрепились в еврейской среде в России Феликсы, Артуры, Анжелы и Жанны. Так вместе с нами менялись имена. Вернее, имена менялись настолько, насколько менялись мы.

После революции в России отношение к имени резко изменилось у всех народов и народностей. И само русское население перенесло «болезнь» переименований и образования новых имен. Постепенно оформлялся некий средний, «серый», без сильных и ярких национальных и традиционных примет список. Умирали имена слишком древние, слишком простонародные, «деревенские», слишком претенциозные или вычурные по представлениям тех времен. Но и в СССР за последние 15-20 лет вырос спрос на имена, уже, казалось бы, канувшие в историю.

Чтобы лучше понять ситуацию, сложившуюся на фоне ассимиляции многих народов, отметим, что в России, в нееврейской среде, библейские имена не так популярны, как, например, в некоторых странах Европы или в США. И это не способствовало, естественно, «легализации» еврейских имен и их «возвращению» в еврейство, как то бывало в других странах рассеяния. Напротив, даже те немногие имена, более или менее распространенные в русской, украинской, белорусской среде (Абрам, Иосиф, Моисей…), отмирали, и лишь некоторые не вызывавшие ассоциаций с евреями имена (Анна, Иван, Мария, Даниил…) сохранились.

Лет восемь назад я надумал собирать имена евреев Европейской части СССР. В вопросниках просилось указывать не только личные имена всех членов семьи трех последних поколений, но и ответить по каждому имени на три дополнительных вопроса: как зовут на работе? в семье? друзья?

Анализ результатов не привел к неожиданным выводам, а всего лишь подтвердил то, о чем можно бы было догадаться и без «коллекций «. Почему? Ограничимся кратким описанием результатов. Одно только замечание: поколение «детей» в опросе - это поколение тех, кому сегодня 30-50 лет.

Деды носили, как правило, ивритские или идишистские имена. В кругу семьи употреблялись именно эти имена, в их полной или краткой форме. Но уже вне дома сослуживцы и друзья обращались к дедам, избегая традиционных имен, переделывая их на русский лад, «опрощая»: Гэршон - Гаррик; Йерахмиэль - Роман; Копл - Николай; «…по-армянски - Ованес, а по-русски - Ваня» поется в песенке. Это давнее стремление облегчить себе общение с «инородцами», давняя нелюбовь к «басурманским» именам: «Тебя как зовут? Серж? А по-нашему как? Сергей, что ли? Ну, вот, так бы и сразу, а то - Серж!»

История кратких имен в двух следующих поколениях еще интересней. «Общеупотреблять» краткие имена будут и в быту. И наоборот - за «обрусевшим» полным именем будет стоять краткое еврейское (Михаил - Меня). Полное имя - для других, краткое - для дома.

Вавилонское столпотворение имен пришлось на поколение родителей:

1) Самым удивительным и самым ярким явлением, пожалуй, оказались «краткие» имена, записанные как «полные» (Женя, Катя, Маня, а не Евгения, Екатерина, Мария).

2) Самые распространенные имена - русские, но как-то созвучные еврейским: Борис, Лев, Михаил - вместо Барух, Лейб, Моше или Мендл. Интересно, что иногда возвращались таким образом к первоисточнику «утерянных» еврейских имен (Михаил - Михаэль, Яков -Яаков, Семен - Шимъон, Матвей - Матитъягу). Аналогична ситуация в этом пункте и у детей.

3) «Узурпированные» имена - имена, становящиеся еврейскими по вновь возникшей традиции (Аркадий, Леонид…). Интересно, что хотя имя Александр всегда пользовалось особым спросом, т.к. со времен Александра Македонского оно вошло в еврейскую традицию, родители, обращаясь к этому имени, скорей всего того и не ведали.

4) Имена, «модные» по всей стране: Феликс, Стелла, Владимир, Жанна…

5) Традиционные имена со «строгим» отбором, с ориентировкой на «удобопроизносимость «.

6) И очень редко - «неудобные» традиционные имена.

Дети. Гораздо шире используются русские имена, лишенные всякой связи с еврейскими: Валерий, Дмитрий, Анатолий… - большей частью латинского или греческого происхождения. Участились имена, отражающие одно из общих правил выбора имени в инонациональной среде - имена иностранные: Анжела, Лиана, Сэм… Еврейские имена чаще всего сохранились у жителей окраины империи: Прибалтики, Молдавии, Закарпатья, Грузии, Средней Азии.

С некоторых пор у внуков начали появляться библейские имена. Иногда даже так: первый ребенок - Николай, второй - Моше. Появились и ивритские, ранее гораздо менее употреблявшиеся имена. Зазвучали Ариэли, Гэулы, Шмуэли…

Стремление дать ребенку еврейское имя натолкнулось на неожиданное препятствие - незнание имен. Катастрофа и ассимиляция сузили их круг в нашей памяти. Страницы шеститомного Шолом-Алейхема не сумели расширить его. Начались поиски в словарях имен других народов, где научный аппарат подсказывал, какое из них заимствовано у евреев. Мы решили помочь Вам, и теперь у Вас есть наш словарь, есть выбор… Впрочем, выбор был всегда.

Жанна

Женский вариант имени Иоанн, т.е. Иван, впервые появившийся в романских странах. Иван, как ни странно это может показаться, имя еврейского происхождения, его первоначальный вариант - Йоханан. Имени Йоханана нет, но можно взять женское имя от того же корня (со значением “милость”): Хана или Хен. Можно переставить местами слово и обозначение Всевышнего в имени Йоханан, получится (в женском варианте) - Хананэла.

Захар

Сокращенный вариант еврейского имени Захария - “вспомнил” + “Г-дь”. Так звали одного из пророков.

Зинаида, Зина

Греческое имя, означает “дочь Зевса”. Можно взять имя Батэль - “дочь Б-га” или Батья, что значит то же самое (особенно подойдет, если кого-то из умерших родственниц звали Басей: это и есть Батья, только в ашкеназском произношении). По созвучию ближе всего к “Зине” Зива (“сияние”).

Зиновий

От двух греческих слов Зевс и “жизнь”. В еврейское имя Йохай входят сокращение имени Всевышнего и слово “живой”. По созвучию ближе всего имя Зив - “сияние”, но неудобство в том, что в России Зиновиями зовут в основном представителей старшего поколения, а в Израиле Зив - скорее современное имя.

По-гречески жизнь. Возможны переводы: Хая или Хава от корня с тем же значением. Нужно учитывать, что имя Хава принято во всех кругах, а Хая - преимущественно в религиозных. Кроме того, в народе, особенно среди европейских евреев, было принято давать имя Хая как дополнительное опасно заболевшей девочке (как и имя Хаим - мальчику). Разумеется, имя Хая может быть первым и единственным, почему бы не перестраховаться заранее? Выбирая, какое из двух имен лучше подходит, вспомните, не носила ли одно из них покойная прабабушка или другая родственница. С точки зрения еврейской традиции, называть детей в честь умерших родственников всегда предпочтительно.

Иван

Русский вариант еврейского имени Йоханан. В Европе и вообще в христианском мире это имя стало, наверное, самым распространенным из всех, прежде всего в честь Иоанна Крестителя, который, как и большинство персонажей Нового Завета, жил в Иудее и носил еврейское имя. Имя состоит из двух основ: одно из сокращений имени Всевышнего и “смилостивился” (или “дал”). Ваня из молодого поколения может назвать себя просто (Ханан) - это имя звучит более современно.

Игорь

Имя древнескандинавского происхождения, означает оно “войско”, “сила”. Как перевод можно использовать имя Оз или Узи - “сила” или другое с тем же значением - подробнее см. комментарии к имени Алексей. По созвучию подходит Гиора или Гера, а также Йигаль, что значит “он спасет”.

Изабелла

Происходит от испанского имени Исабель.

Илья

Европейский вариант еврейского имени Элиягу. Илья-пророк, герой книг Царств, один из самых почитаемых в народе библейских персонажей. В еврейских притчах он покровительствует праведным, помогает беднякам. Традиция считает, что он будет провозвестником Машиаха, т.е. Мессии. Принятое сокращение - Эли, но часто употребляется и полностью.

Инна

По предположительным толкованиям “поток”. Идеальный перевод на иврит - Эйнат от корня “источник” (а также “глаз”, как вы, наверное, знаете) - это очень близко и по смыслу, и по звучанию, а имя принято во всех слоях израильского общества. Альтернативные переводы: Михаль, Маайян - и то и другое значит “ручей”, но последнее для немолодой женщины не годится (стало употребляться как имя собственное лишь с конца 70-х гг.). Альтернативное созвучие: Йона - “голубь” (в Библии это мужское имя, см. книгу Йона, но в современном Израиле - в основном женское).

Инесса

Происходит от испанского имени Инес.

Ирина

Ира - по-гречески “мир”. Перевод на иврит - Шломит, от слова “мир”. Это имя очень популярно в Израиле и подойдет всем, независимо от поколения и круга. От того же корня есть более традиционное имя - Шуламит (то же что Суламифь). По созвучию можно взять имя Ирит, что значит ирис, или Ирис - на европейский манер (сам цветок называют то “ирис”, то “ирит”) или Рина (“песня”, “ликование”). Созвучие на “Иру” - Меира (женский вариант имени Меир), т.е. “освещающая”.

Грузинское имя, но иногда встречается и в России. Оно означает “фиалка”. На иврите фиалка называется Сигаль или Сигалит, и то и другое вполне принято как женское имя.

Кирилл

По-гречески правитель. Можно взять имя - Малкиэль от корней “царь” и “Б-г”, но в Израиле оно встречается, прямо скажем, редко. Тем, кто не очень любит экзотику, предлагаем выбрать одно из имен царей Израилевых: Шауль (Саул), Давид, Шломо (Соломон) - в зависимости от того, кто из царственных героев Библии вам ближе, какое из этих имен встречается среди ваших умерших предков, а также какое, на ваш взгляд, звучит красивее. Можно, разумеется, использовать и другие имена царей.

Климент

Означает “милостивый”, поэтому лучше всего подойдут имена, образованные от корня с тем же значением. Религиозному мужчине или юноше можно взять имя Хананэль, что значит “Б-г смилостивился”. Ханан (“он смилостивился”) звучит, с социальной точки зрения, нейтрально и подойдет любому, независимо от возраста и убеждений. Хен - “милость” - употребляется как мужское имя лишь в последние 25 лет и только в достаточно светских кругах.

Клара

По-латыни “ясная”, “чистая”. Наиболее близкий перевод на иврит - Тмима (довольно редкое имя, однако употребляется и в светском, и в религиозном обществе). По ассоциации можно подобрать имя, образованное от названия чего-либо чистого и ясного в природе, например, Таль - “роса” или Керен - “луч”.

Константин

По-гречески означает “постоянный” (от того же корня константа - постоянная величина). Переводом могут служить еврейские имена со значением “верный” (т.е. постоянный в нравственном отношении). Из древнееврейских имен - Звулун (в Библии так звали одного из сыновей Яакова и родоначальника одного из колен Израилевых), из современных израильских - Нээман.

Ксения

По-гречески гостья, чужестранка. К сожалению, к этому имени трудно подобрать перевод или созвучие. Зато среди любимых в народе библейских героинь легко отыскивается образ чужестранки, пришедшей из Моава в Эрец-Исраэль и впоследствии ставшей символом чистосердечного принятия иудейской веры (гиюра). Прочтите книгу Рут (Руфь) и убедитесь сами, что этим именем не зря охотно пользуются еврейские родители всех поколений. Очень распространено и среди нерелигиозных. Уменьшительное - Рути.

Лазарь

Русское произношение еврейских имен Элиэзер и Эльазар (оба образованы от двух корней: “Б-г” и “помогать”). Эльазаром звали одного из сыновей первосвященника Аарона. Элиэзер - по утверждению Устной Торы, имя слуги праотца Авраама, посланного на поиски жены для Авраамова сына Ицхака.

Лариса

До сих пор нет единого мнения по поводу значения этого имени. Существуют три версии: 1. от названия греческого города larissh (разумеется, такое значение перевести нельзя). 2. от греческого “сладкий”, “приятный”. В Израиле существуют имена Метука (от слова - сладкий), Нооми, Неима (от корня - “приятный”). 3. От латинского слова larus - “чайка” (эта гипотеза представляется наименее правдоподобной). Имя Шахаф - “чайка” вообще говоря, возможно: израильтяне, особенно светские, обожают давать детям имена по названиям растений, животных и т.п. При этом личное творчество родителей вполне распространено и не считается “дикостью”, а канонический список все время расширяется. Созвучия на “Лариса”, “Лара” - Лиора (т.е. “мне свет”), Лираз (т.е. “мне тайна”).

То же, что слово “лев”. Еврейским мальчикам это имя дается часто, т.к. имена со значением “лев” есть и в еврейских языках: Лейб на идише, Арье на иврите, нередко встречается сочетание Арье-Лейб (ср. Дов-Бер, Цви-Гирш). Имя распространено в Израиле в самых различных кругах, принятое уменьшительное от него Арик (суффикс -ик является результатом славянского влияния на современный иврит через идиш и непосредственно). К услугам мальчиков и юношей можно предложить и другие “львиные” имена: Лави (не правда ли, похоже на русское и общеевропейское слово “лев”? И не случайно: название этого зверя заимствовано древними индоевропейцами у семитов) или Кфир “молодой лев”. А вот людям старшего поколения лучше остановиться на традиционном “Арье”: имена Лави и Кфир до 60-х годов практически не давались. Из созвучий можно предложить имя Леви - так звали одного из сыновей Яакова (подробнее см. комментарий к имени Глеб). Тем же, кто хочет оставить имя Лев без изменений, не стоит “комплексовать” по этому поводу, ведь на иврите означает “сердце”.

Леонид

По-гречески “сын льва”, поэтому все пояснения к имени Лев относятся и к Леонидам. Но в данном случае имя Кфир ближе по значению к “Леониду”, чем Арье и Лави, т.к. это именно “молодой лев”, “детеныш льва”. Кроме того, по созвучию с сокращенным “Леня” можно предложить имя Алон (на практике звучит почти как “Ален”, т.к. “й” в иврите всегда довольно мягкое), что значит “дуб” (и не вызывает у израильтян никаких отрицательных ассоциаций).

Лидия

Означает “лидиянка”, “жительница Лидии”, поэтому совершенно не поддается переводу. Нет здесь и хороших созвучий. Остается утешаться тем, что само имя Лидия для израильского уха вполне приемлемо и никого не удивит, если оставить его как есть. Только всегда пишите и произносите его полностью: если написать еврейскими буквами Лида, непременно прочтут как “леда” (на иврите “роды” или “рождение”) и очень нескоро поймут, что это имя собственное.

Лилия

То же, что название цветка. На иврите лилия называется шошана, и имя Шошана распространено во всех слоях израильского общества. Водяная же лилия на иврите хавацелет, как имя собственное употребляется, но только в последнее время. Подходит молодым девушкам. По созвучию предлагаем имя Лилах (что означает, правда, не “лилия”, а “сирень”), сокращенно - Лили. Некоторых девушек в Израиле зовут Лили вполне официально.

Русское произношение древнееврейского имени Леа. Поскольку это имя носила праматерь еврейского народа, одна из жен Яакова, им широко пользовались евреи во все времена. Значение - “телка” (разумеется, народ, занимавшийся скотоводством, не мог иметь никаких отрицательных ассоциаций с этим словом), корни следует искать, скорее всего, в египетском языке. Еврейский же корень “утомляться”, по-видимому, не имеет сюда никакого отношения.

Любовь, Люба

Вряд ли нужно объяснять, что это значит и из какого языка происходит. В иврите есть имя Хиба - “любовь”, “симпатия”, но оно почему-то не особенно популярно. Гораздо более распространены имена Агува и Хавива со значением “любимая”. Замечательно подходит имя Либи: оно очень близко к “Любе” по звучанию, а значит “мое сердце”, к тому же вполне популярно в Израиле.

Людмила

Имя русского происхождения: “милая людям”. По значению ему близки следующие еврейские имена: Нооми (героиня Библии, см. книгу Рут) или Неима, оба от корня - “приятный”, Хен - “милость”, Хемда - “прелесть”, “любимая”. Самое “молодежное” из всех перечисленных - Хен. По созвучию (для тех, кого зовут обычно не Люда и не Люся, а Мила) можно взять библейское имя Милка (в кн. Бытия бабушка праматери Ривки), но светские израильтяне этим именем почти не пользуются.

Майя

Скорее всего, от названия месяца май, обычно дается девочкам, родившимся в мае. Это имя так прижилось в Израиле, что его уже не воспринимают как иностранное, хотя, по-видимому, оно пришло из Европы и не имеет ничего общего с еврейским языком или традицией (впрочем, приходилось слышать толкование религиозных родителей, давших это имя дочери, даже НЕ в мае родившейся, что - это аббревиатура “от Всевышнего она”. В качестве альтернативы можно взять по созвучию - Мааян (“источник”, “родник”). А еще можете (если у вас действительно день рождения в мае) назвать себя Ияра, по названию еврейского месяца примерно совпадающего с маем, только проверьте, точно ли ваш день рождения приходится на ияр, а не на конец нисана или начало сивана, ведь май и ияр не совсем одно и то же!

Максим

По-латыни наибольший (отсюда же слово максимум). Ближайшие по смыслу в иврите: Рами (“высокий”, “большой”), Адир (“великий”, “могущественный”). Что касается созвучий, в иврите по чистой случайности имеется точно такое же имя: от корня “чары”, т.е. “очаровательный”, но ударение тут естественнее поставить на первом слоге.

Маргарита

Европейское произношение еврейского имени - Маргалит, что значит “драгоценный камень”, “жемчужина”.

Марина

“Морская”, от латинского maris - “море”. Перевод возможен: Ямит - от слова “море”. Это имя изобретено недавно и встречается нечасто. Созвучия: Моран (название растения), а также см. созвучия к имени Мария, в том числе и само имя Мирьям.

Мария

Европейский вариант еврейского имени Мирьям. Это имя, по-видимому, наиболее популярно из всех женских имен в христианском мире: в Новом Завете так зовут мать Иисуса. В Торе же Мирьям - имя сестры Моисея (см. книги Исход, Числа). Принятое уменьшительное - Мири. Альтернативные созвучия для тех, кому почему-либо не хочется носить имя Мирьям: Мория - название Священного холма, на котором стоял Храм, Мор - одно из растущих в Средиземноморье благовонных растений.

Матвей

Русское произношение еврейского имени Матитьягу, т.е. “дар Б-жий”. Во II в. до н.э. священник Матитьягу Хасмоней из деревни Модиин прославился тем, что инициировал и затем возглавил восстание против греческого владычества в Эрец-Исраэль. Возьмите любую книгу о празднике Ханука и прочтите о нем подробнее. Принятое сокращение имени Матитьягу - Мати.

Михаил

Русское произношение еврейского имени Михаэль, которое состоит из трех слов: “кто” + “как” + “Б-г”. В еврейской традиции Михаэль - один из ангелов Г-дних. Иногда употребляется сокращенное Мики.

Надежда

Русское имя, значение его понятно. Есть и еврейское имя с таким значением: Тиква - “надежда” (Также называется и гимн Израиля:). Иногда употребляется сокращенное имя Тики. Как частичное созвучие к “Наде” можно предложить имя Ади - “украшение”.

Наталия

По-видимому, от латинского natalis - “родной”. На иврите нет имени с таким значением, зато к “Наталье” есть много хороших созвучий: Тали (от слова - “роса”), Талья (“Б-жья роса” или “овечка”, как вам больше нравится, на иврите и то и другое Талья), Нета (“росток”) и даже - Нетали (т.е. “росток мне”), но последнее считается выражением “скрытой американизации” родителей, подгон иностранных имен (в данном случае как раз имени Наталья, только в английском произношении!) под еврейские корни, что многими израильтянами оценивается отрицательно - как непатриотичное поведение.

Наум

Русское произношение еврейского имени - Нахум, т.е. “утешенный”. Так зовут одного из так называемых “малых пророков” (см. одноименную книгу Библии).

Нина

Скорее всего, имя грузинского происхождения, что оно значит неизвестно. Есть хорошее созвучие в иврите Пнина: “жемчужина”.

Олег

Древнескандинавское имя со значением “святой”. Ни перевести его на иврит, ни подобрать хорошее созвучие не удается. Однако можно сделать вот какой трюк: взять одно из имен со значением “олень”, ведь всех Олегов в детстве зовут Олеша. “Оленьих” имен в иврите три: Цви (уменьшительное - Цвика), Офер и Аяль.

Ольга, Оля

Женский вариант имени Олег, и трудностей с ним не меньше, чем с Олегом. Теоретически существует имя Кдоша - “святая”, оно даже есть в списках, но на практике совершенно не используется. По частичному созвучию можно взять имя Орли (“свет мне”), кстати, не так уж далеко от “Оли” и по значению или Ория. В русских еврейских семьях часто дается имя Ольга как созвучное имени Голда (на идиш “золото”), особенно если Голдой звали кого-нибудь из умерших родственниц. На иврите золото или от обоих слов образованы женские имена: Зегава и Пазит, причем первое более традиционное, а второе более современное. Еще один вариант: Гила - “священное сияние”, что и по смыслу, и по звучанию немного похоже на “Олю’.

Оксана

Украинский вариант имени Ксения.

Павел

От латинского paulus - „маленький“. На иврите нет имен с таким значением, но можно подобрать имя, образованное от названий маленьких по своей природе вещей, таких как Таль - ’роса”, Ницан - “бутон” и т.д., можете придумать сами что-нибудь в таком духе (оба предложенных имени в большой моде уже не первое десятилетие). Другой путь - взять имя Беньямин. В книге Бытия Беньямин - младший из двенадцати сыновей Яакова, поэтому это имя стало в дальнейшем символом младшего, маленького.

Петр

От греческого “камень”. Ближе всего по смыслу имя Цур - “скала”, “каменный выступ”, “твердыня”, а во фразеологических оборотах также обозначение Всевышнего. По созвучию лучше всего подходит имя Порат, от корня - “плод”, но это имя весьма редкое, в то время как Цур - вполне принято и у светских, и у религиозных.

Полина

Женский вариант имени Павел, рекомендации в целом те же самые. Имя Ницана является вполне распространенным, Таль (и мужское, и женское) - тем более. Беньямина - имя скорее редкое (тут, как всегда, важно, звали ли кого-нибудь из умерших родственников Вениамином).

Раиса, Рая

По-латыни “легкая”. Хороших переводов нет, но есть идеальное созвучие: Рая, по-еврейски “подруга”.

Рафаил

Русское произношение еврейского имени Рафаэль (от двух корней: “лечить”, “Б-г”). В еврейской традиции имя одного из ангелов Г-дних. Принятое сокращение - Рафи.

Рахиля

Вероятно, искаженное имя Рахиль. На древне-еврейском означает “овечка”.

Роза

На иврит переводится как Веред или Варда - “роза”. Созвучие: Разиэла, букв. “тайна Б-жья”.

Роман

Означает “римлянин” и, разумеется, не может быть переведено. Разве что взять всем назло имя Йегуда, дескать, не римлянин, а иудей. Наилучшее созвучие: Рами (от слова - “высокий”, “большой”).

Рувим

Русское произношение еврейского имени Реувен. Так звали старшего из сыновей Яакова.

Савелий

Вероятно, происходит от греческого Sabellos, “сабинский”.

Самуил

Европейский вариант еврейского имени - Шмуэль (наиболее вероятное значение “цените Б-га”). В Библии Шмуэль - один из величайших пророков. Принятые сокращения: Шмулик, реже Мулик.

Сарра

Из древне-еврейского, значение “высшая”, “знатная”.

Светлана, Света

Славянское имя, связанное со словом “свет”. На иврите свет, отсюда образовано несколько женских имен: Ора, Орит, Ория. Более изощренные имена с корнем “свет”: Орли, т.е. “свет мне”, или наоборот Лиора - “мне свет”.

Семен

Русское произношение еврейского имени Шимон (образовано от корня “слышать”). В Библии - второй сын Яакова (см. книгу Бытия).

Сергей

Скорее всего, пришло из латыни и значит “высокий”. Если эта трактовка верна, то самый близкий перевод - Рами. Созвучие: Шрага - по-арамейски “свет”, “светильник”.

Соломон

На древне-еврейском это слово означает “здравствовать, быть в благополучии”.

Софья

По-гречески “мудрость”. На иврите есть имя с таким же значением: Бина. Само имя Соня, хоть оно и не еврейское, встречается среди европейских евреек настолько часто, что в Израиле к нему все давно привыкли - но именно Соня, в крайнем случае, Софи, а не Софья. Как созвучие можно предложить имя Йосефа (женский вариант имени Йосеф, т.е. Иосиф), сокращенно обычно Сефи.

Степан

По-гречески “корона”. Имена с таким же значением - Атир и Кетер иногда встречаются в сегодняшнем Израиле.

Сусанна

Европейский вариант еврейского имени Шошана, значение - “лилия”.

Тамара

Русский вариант еврейского имени Тамар - “финиковая пальма”. В Библии есть две героини по имени Тамар. Одна - невестка Иуды, и о ее весьма необычной судьбе вы можете прочесть в книге Бытия, другая - одна из дочерей царя Давида (тоже с нестандартной биографией), о которой говорится в книге Царств. Уменьшительные имена - Тамари или Тами.

Татьяна

По-гречески учредительница, устроительница. К сожалению, перевод к этому имени подобрать не удалось. Из созвучий ближе всего Матат для тех, кого обычно зовут Тата и Матанья для тех, кого называют Таня. Перове означает “дар”, второе - “дар Б-жий”. Тем, кто не хочет менять имя, советуем использовать сокращенное имя Таня, а не полное Татьяна - для израильтян это и легче, и привычнее.

Федор

По-гречески “Божий дар”. Есть масса способов перевести это имя на иврит: Натанэль, Йонатан, Матитьягу - важно, чтобы в имя входило одно из наименований Всевышнего и слово “дал” или “дар”. Любителям современных имен можно предложить несколько вариантов со значением просто “дар” (чей - в рамках еврейской традиции и по умолчанию понятно): Матан или Шай. Кроме того, в иврите прочно прижилось греческое слово Дорон (что значит “дар”, этот корень как раз и составляет вторую часть имени Федор), причем иврит использует его в основном как имя собственное.

Феликс

По-латыни “счастливый”. Наиболее близкое по смыслу еврейское имя - Ашер, что значит “счастье”. В Библии Ашер - один из сыновей Яакова.

Эдуард, Эдик

Источник этого имени - один из языков северной Европы, точно не ясно, какой. В иврите есть несколько хороших созвучий: Ади - “украшение”, Идо (в Библии - отец пророка Захарии), Иди - “отборный”, “наилучший”, Идан - по-арамейски “время”.

Элла

Точное значение этого имени неизвестно, но на иврите имя Эла есть, и означает оно род фигового дерева.

Элеонора

Скорее всего, европейский вариант еврейского имени Элинор. Эсфирь русское произношение персидского имени Эстер, ставшего традиционно еврейским благодаря библейской царице Эстер, героине одноименной книге. Значит это имя по-персидски “звезда”. Принятое сокращение - Эсти.

Юрий

Русский вариант имени Георгий. Обычно Юры выбирают для себя имя Ури (“мой огонь”) по созвучию.

Юлий

Означает “сноп”. На иврите Омер или Амир, и эти имена широко распространены в Израиле.

Юлия

По всей вероятности, означает “пушистая”. Предлагаем вам одно из любимейших в Израиле библейское имя - Яэль, что значит “серна”. Мы выбрали его по созвучию, но, кроме того, серна - довольно-таки пушистый зверь… В книге Судей можно прочесть о ратных подвигах Яэли, пожалуй, самой воинственной дамы во всей Библии. В Израиле оно принято как в светских, так и в религиозных кругах.

Яков

Имя, конечно же, еврейское, имя патриарха еврейского народа, биография которого занимает, в общей сложности, около трети книги Бытия. Не забудьте, что на иврите это имя пишется, ведь оно образовано от корня “пятка”, “следовать за кем-либо”. Если вы внимательно прочтете историю появления праотца Яакова на свет, вам станет ясно, почему его так назвали. Принятые в Израиле сокращения: Яки, Коби и Ковик.

Вариант имени Иван, Иоанн.

Женский вариант имени Ян. Имеется неплохое созвучие: Йона, что значит “голубь”.