Краткую форму имеют лишь качественные прилагательные. Краткие прилагательные отличаются от полных определенными морфологическими признаками (не изменяются по падежам, имеют только форму рода и числа) и синтаксической ролью (в предложении они бывают сказуемым). Например: Молчалин прежде был так глуп! (Гр.). В роли определений краткие прилагательные выступают лишь в отдельных фразеологических оборотах (по белу свету; на босу ногу; средь бела дня и др.) или в произведениях устного народного творчества (добра молодца, красну девицу).
Краткие прилагательные, утратив способность изменяться по падежам и выступая, как правило, в роли сказуемого, иногда приобретают и новое лексическое значение, отличное от значений полных прилагательных.
Разными по значению могут стать прилагательные видный и виден, правый и прав, способный и способен и т.п. Причем такие прилагательные, как горазд, надобен, рад и некоторые другие, употребляются только в краткой форме: Здравствуй, Балда-мужичок, какой тебе надобен оброк? (П.), А разве пригожий Лель горазд на песни? (А. Остр.).
Прилагательное должен в отдельных фразеологических оборотах употребляется и в полной форме: в должной мере, должным образом и т.д., но имеет другое значение.
В современном русском языке краткие прилагательные образуются от полных. В единственном числе родовыми окончаниями являются: для мужского рода - нулевое окончание (крепкий - крепок, новый - нов, тощий - тощ и т.д.); для женского рода окончание -а (крепка, нова, тоща); для среднего рода - окончание -о, -е (крепко, ново, тоще). Во множественном числе родовые различия отсутствуют: все краткие прилагательные оканчиваются на -ы, -и (крепки, новы, тощи).
Если основа полного прилагательного имеет на конце два согласных звука, то при образовании кратких прилагательных мужского рода между ними иногда появляется беглый гласный звук о или е (резкий - резок, вечный - вечен и т.п.). Так же образуются краткие формы от полных прилагательных на -ный и -нный (-енный, -анный). В мужском роде они оканчиваются на -ен или -нен (красный - красен, честный - честен, мутный - мутен, голодный - голоден и современный - современен, благоуханный - благоуханен).
Если краткая форма прилагательных образована от страдательных причастий на -нный, то она оканчивается на -ен (-ан, -ян) (уверенный - уверен, подержанный - подержан).
В употреблении данных форм наблюдаются колебания. Например, наряду с формой на -ен употребляются и формы на -енен (естествен и естественен, родствен и родственен). Формы на -ен более продуктивны для современного русского языка.
В современном русском языке не имеют кратких форм:
- 1. Качественные прилагательные, которые по происхождению являются относительными, о чем свидетельствуют их словообразовательные связи с существительными: братский, трагический, товарищеский, вражеский, дружеский, кровный, цельный, дельный, кляузный, даровой, боевой, черновой, передовой и др.
- 2. Прилагательные, входящие в состав терминологических наименований качественного характера: глубокий тыл, скорый поезд, спешная почта и др.
- 3. Некоторые многозначные прилагательные в отдельных своих значениях. Например: славный в значении «приятный, хороший»: Славная песня, сват! (Г.); круглый в значении «полный»: Вторым несчастьем князя было его круглое одиночество (Ч.); горький в значении «несчастный»: Ничего, Поля, ты вот над своим счастьем смеешься, вдова горькая (Тренев); бедный в значении «несчастный»: Ах, бедная Снегурочка, дикарка, поди ко мне, тебя я приголублю (А. Остр.) и некоторые другие. Эти же прилагательные, выступающие в другом значении, могут иметь и краткую форму. Например, славный в значении «знаменитый, достойный славы»: Богат и славен Кочубей... (П.); круглый в значении «имеющий форму шара»: Кругла, красна лицом она [Ольга]... (П.); горький в значении «резко неприятный по вкусу»: Без меня начинается в доме ералаш: то - не так; другое - не по вас; то кофей горек, то обед опоздал... (А. Остр.); бедный в значении «имеющий недостаток чего-либо»: Низкий голос ее [Горчаковой] был глуховат и беден оттенками (Шол.); бедный в значении «недорогой, убогий»: Свеча уныло и как-то слепо освещает комнату. Обстановка ее бедна и гола... (С.-Щ.).
- 4. Прилагательные с суффиксом -л-, образованные от глаголов и сохранившие с ними связь: бывалый, исхудалый, отсталый, умелый и др. Краткие формы таких прилагательных совпали бы с формами прошедшего времени глагола: бывал, исхудал, отстал, умел. При утрате связи с глаголами прилагательные получают возможность образовывать краткие формы: дряблый - дрябл, тусклый - тускл и др.
- 5. Отдельные прилагательные, получающие значение усиленной степени качества (без изменения основного лексического значения), с приставками пре- и раз- и с суффиксами -ущ-, -ющ-, -eнн-: предобрый, преумный, развеселый, худющий, здоровенный и другие.
Краткие формы качественных прилагательных отличаются от прилагательных усеченных, т.е. таких, которые образованы путем отсечения конечного гласного полной формы. Ср., например: Поля покрыла мрачна ночь (Лом.). - Душа моя мрачна (Л.). Первое прилагательное является усеченным, ударение в нем падает на основу, в предложении оно выполняет функцию определения (как и вообще все усеченные прилагательные). Второе прилагательное является кратким, ударение в нем падает на окончание, и оно выступает в роли сказуемого. Усеченные формы широко употреблялись в поэтическом языке XVIII-XIX вв.
§1. Общая характеристика имени прилагательного
Имя прилагательное - это самостоятельная знаменательная часть речи.
1. Грамматическое значение
- «признак предмета».
К прилагательным относятся слова, отвечающие на вопросы: какой?, чей?
2. Морфологические признаки:
- постоянные- разряд по значению, для качественных: полная /краткая форма и степени сравнения,
- изменяемые - падеж, число, в единственном числе - род.
3. Синтаксическая роль в предложении : у полных форм качественных прилагательных, а также у относительных и притяжательных прилагательных - определение, у кратких форм качественных прилагательных - часть составного именного сказуемого.
§2. Морфологические признаки прилагательных
У прилагательного, как и у других частей речи, есть набор морфологических признаков. Одни из них постоянные (или неизменяемые). Другие, напротив, непостоянные (или изменяемые). Так, к примеру, прилагательное сладкий - это качественное прилагательное, полная форма, положительная степень сравнения. В предложении это слово может быть в разных падежах и числах, а в единственном числе - в разных родах. На иллюстрации линии из точек ведут к изменяемым признакам. Способность быть в полной или краткой форме, в положительной - сравнительной - превосходной степени лингвисты относят к постоянным признакам. Разные постоянные признаки выражаются по-разному. Например:
слаще - сравнительная степень прилагательного сладкий
выражена суффиксом -ще- и отсутствием окончания,
менее сладкий - сравнительная степень прилагательного сладкий выражена сочетанием менее + сладкий
,
сладок - краткая форма прилагательного в ед.ч. м.р. имеет нулевое окончание, в то время как полная форма сладкий
имеет окончание -ий.
Непостоянные признаки: падеж, число, род (в единственном числе) выражены окончаниями: сладкий, сладкому, сладкие, сладкая и т.п.
§3. Разряды прилагательных по значению
В зависимости от характера значения имена прилагательные делятся на:
- качественные: большой, маленький, хороший, плохой, весёлый, грустный,
- относительные: золотой, завтрашний, лесной, весенний,
- притяжательные: лисий, волчий, папин, мамин, отцов.
Качественные прилагательные
Качественные прилагательные обозначают такие признаки, которые могут быть выражены в бо´
льшей или ме´
ньшей степени. Отвечают на вопрос: Какой
?
У них есть:
- полные и краткие формы: хороший - хорош, весёлый - весел
- степени сравнения: маленький - меньше - наименьший и самый маленький.
Большинство качественных прилагательных - непроизводные слова. Основы качественных прилагательных - производящие основы, от которых легко образуются наречия: плохо ← плохой, грустный ← грустно.
Значения качественных прилагательных таково, что большинство из них вступают в отношения
- синонимии: большой, крупный, огромный, громадный
- антонимии: большой - маленький.
Относительные прилагательные
Относительные прилагательные соотносятся по значению со словами, от которых они образованы.Поэтому они так названы. Относительные прилагательные - это всегда производные слова: золотой←золото, завтрашний←завтра, лесной←лес, весенний←весна . Признаки, выражаемые относительными прилагательными, не имеют разных степеней интенсивности. У этих прилагательных не бывает степеней сравнения, а также полных и кратких форм. Отвечают на вопрос: Какой ?
Притяжательные прилагательные
Эти прилагательные выражают идею принадлежности. Они в отличие от качественных и относительных прилагательных отвечают на вопрос: Чей
? Притяжательные прилагательные не имеют степеней сравнения, а также полных и кратких форм.
Суффиксы притяжательных прилагательных: лисий - -ий- [ий’], мамин - -ин-, синицин - [ын], отцов - -ов-, Сергеев -ев-.
Набор окончаний у притяжательных прилагательных особый. Даже из приведённых примеров видно, что в начальной форме (им.п., ед.ч., м.р.) у них нулевое окончание, в то время как у других прилагательных - окончания -
-ый, -ий, -ой.
Формы им.п. и в.п. притяжательных прилагательных ед. и мн.ч., как у существительных, а остальные - как у прилагательных:
Единственное число
Им.п. ж.р. - а: мамина, лисья, м.р.- : ,мамин, лисий ср.р. - о, е: мамино, лисье.
Род.п. ж.р. - ой, ей: маминой, лисьей, м.р. и ср.р. - ого, его: маминого, лисьего.
Дат.п. ж.р. - ой, ей: маминой, лисьей, м.р. и ср.р. - ому,ему: маминому, лисьему.
Вин.п. ж.р. - у,ю: мамину, лисью, м.р. и ср. р. - как им.п. или р.п.
Тв.п. ж.р. - ой, ей: маминой, лисьей, м.р. и ср.р. - ым, им: маминым, лисьим.
П.п. ж.р. - ой, ей: маминой, лисьей, м.р. и ср.р. - ом, ем: мамином, лисьем.
Множественное число
Им.п. - ы, и: мамины, лисьи.
Род.п. - ых, их: маминых, лисьих.
Дат.п. - ым, им: маминым, лисьим.
Вин.п. - как им.п. или в.п.
Тв.п. - ыми, ими: мамиными, лисьими.
П.п. - ых, их: маминых, лисьих.
Прилагательные могут переходить из одного разряда в другой. Такие переходы обусловлены особенностями контекста и связаны, как правило, с использованием прилагательных в переносных значениях. Примеры:
- лисья нора - притяжательное прилагательное, а лисья хитрость - относительное (не принадлежит лисе, а как у лисы)
- горькое лекарство - качественное прилагательное, а горькая правда - относительное (соотносится с горечью)
- лёгкая сумка - качественное прилагательное, а лёгкая жизнь - относительное (соотносится с лёгкостью)
§4. Полная и краткая формы качественных прилагательных
Качественные прилагательные имеют обе формы: и полную, и краткую.
В полной форме они склоняются, т.е. изменяются по числам, по родам (в ед.ч.) и по падежам. Полные прилагательные в предложении могут быть определением или частью составного именного сказуемого.
Поздней ночью они вышли из дома.
Поздний - качественное прилагательное, положит. степень, полное, в форме ед.ч., ж.р., тв.п.
В краткой форме прилагательные не склоняются. Они не изменяются по падежам. Краткие прилагательные изменяются по числам и родам (в ед.ч.). Краткие формы прилагательных в предложении обычно бывают частью составного именного сказуемого.
Девочка больна.
Больна - качественное прилагательное, положит. степень, краткая форма, ед.ч., ж.р. В современном языке в роли определений краткие прилагательные бывают в устойчивых лексических сочетаниях, например: красна девица, средь бела дня.
Не удивляйтесь:
У некоторых качественных прилагательных в современном языке есть только краткие формы, например: рад, должен, горазд.
Относительные и притяжательные прилагательные имеют только полную форму. Обратите внимание: у притяжательных прилагательных с суффиксом -ин- в им.п. совпадающей с ним формой в.п. окончание - как в кратких формах.
§5. Степени сравнения
Качественные прилагательные имеют степени сравнения. Так выражается в языке то, что признаки могут иметь большую или меньшую степень. Чай может быть сладким в большей или меньшей степени, правда? И язык передаёт это содержание.
Степени сравнения, таким образом, передают идею сравнения. Они делают это системно. Степеней три: положительная, сравнительная, превосходная.
- Положительная - это значит, что признак выражен без оценки степени: высокий, веселый, теплый.
- Сравнительная определяет большую или меньшую степень: выше, веселее, теплее, более высокий, более весёлый, более тёплый, менее высокий, менее весёлый, менее тёплый.
- Превосходная выражает наибольшую или наименьшую степени: высочайший, веселейший, теплейший, самый высокий, самый весёлый, самый тёплый.
Из примеров видно, что степени сравнения выражены по-разному. У сравнительной и превосходной степеней значение передаётся либо с помощью суффиксов: выше, веселее, высочайший, веселейший, либо с помощью слов: более, менее, самый. Поэтому сравнительная и превосходная степени сравнения могут быть выражены:
- простыми формами: выше, высочайший,
- составными формами: более высокий, менее высокий, самый высокий.
Среди простых форм в русском языке, как и вдругих языках, например, в английском, бывают формы, образованные от другой основы.
- хороший, плохой - положительная степень
- лучше, хуже - сравнительная степень
- лучший, худший - превосходная степень
Слова в простой и сложной сравнительной и превосходной степенях изменяются по разному:
- Сравнительная степень (простая): выше, ниже - не изменяется.
- Сравнительная степень (сложная): более низкий, более низкому, более низкими - изменяется само прилагательное, изменение возможно по падежам, числам, а в единственном числе - по родам.
- Превосходная степень (простая): высочайший, высочайшему, высочайшим - изменяется по падежам, числам, а в единственном числе - по родам, т.е. как в положительной степени.
- Превосходная степень (сложная): самый высокий, самому высокому, самые высокие - оба слова изменяются по падежам, числам, а в единственном числе - по родам, т.е. как в положительной степени.
Прилагательные в простой сравнительной форме в предложении бывают частью сказуемого:
Анна и Иван брат и сестра. Анна старше Ивана. Раньше она была выше, а теперь выше Иван.
Остальные формы сравнения бывают и в роли определения, и в роли сказуемого:
Я подошла к более взрослым ребятам.
Ребята, были более взрослыми, чем я думала.
Я обратилась к самым взрослым ребятам.
Эти ребята самые взрослые из тех, кто занимается в кружке.
Проба сил
Проверьте, как вы поняли содержание этой главы.
Итоговый тест
Является ли имя прилагательное самостоятельной частью речи?
Какие прилагательные могут выражать признаки, выражаемые в большей или меньшей степени?
- Качественные
- Относительные
- Притяжательные
Для каких прилагательных характерны лексические отношения синонимии и антонимии?
- Для качественных
- Для относительных
- Для притяжательных
Являются ли относительные прилагательные производными?
У каких полных прилагательных набор окончаний особенный?
- У качественных
- У относительных
- У притяжательных
Изменяются ли прилагательные в полной форме по падежам?
Для каких форм прилагательных характерна синтаксическая роль определения?
- Для полных
- Для кратких
Все ли прилагательные изменяются по падежам?
- Не все
Все ли прилагательные изменяются по родам?
- Не все
Изменяются ли прилагательные в превосходной степени по падежам?
Могут ли сравнительная или превосходная степени выражаться одним словом?
Могут ли прилагательные переходить из одного разряда по значению в другой?
Правильные ответы:
- Качественные
- Для качественных
- У притяжательных
- Для полных
- Не все
- Не все
Большинство качественных прилагательных образуют краткую форму.Краткие прилагательные отвечают на вопросы «каков?», «какова?», «каково?», «каковы?».
*Обрати внимание!
После шипящих у кратких прилагательных мужского рода Ь не пишется: день хорош_, ветер свеж_, цветок пахуч_
У некоторых прилагательных в краткой форме появляется гласная о или е (ё) в корне. Это облегчает произношения слова:
ни́зкий – ни́зок | |
я́ркий – я́рок | |
у́зкий – у́зок | |
го́рький – го́рек | |
бе́дный – бе́ден | |
у́мный - умён |
Некоторые прилагательные образуют сразу две краткие формы (на енен и -ен):
безнра́вственный – безнра́вственен, безнра́вствен
му́жественный – му́жественен, му́жествен
отве́тственный – отве́тственен, отве́тствен
сво́йственный – сво́йственен, сво́йствен
Краткие прилагательные не изменяются по падежам (могут быть только в форме И.п.), но изменяются по родам (в единственном числе) и числам. Иногда в устойчивых выражениях можно встретить краткие прилагательные не в именительном падеже:
на бо́су ногу, средь бе́ла дня
Значение
полная форма = краткая форма | полная форма ~ краткая форма (по тексту) | полная форма ≠ краткая форма |
непрекло́нный характер – характер непрекло́нен | полн. ф. обозначает постоянный признак, кр.ф. - временный: У них растёт весёлый, здоро́вый мальчик. (=всегда) Ты здоро́в? (=в настоящий момент) |
Для многозначных слов не всегда есть кр.ф.: Погода стояла я́сная. (=солнечная, кр.ф нет) Цель атаки была ясна́. (=понятная, полн.ф. нет) Пушкин – вели́кий русский поэт и писатель. Вели́к и могуч русский язык! (=выдающийся) Костюм ему вели́к. (=большой (об одежде), кр.ф. нет) Ты купила билеты на спектакль в Ма́лый театр? В этом году свитер мне уже мал. (=маленький (об одежде), кр.ф. нет) |
кр.ф. указывает на избыток проявления признака: На лавке сидит ста́рая бабушка. Для долгих прогулок бабушка стара́. (=сильно, слишком старая) кр.ф. обозначает признак по отношению к чему-либо: У́зкие джинсы снова в моде. Джинсы этого размера мне узки́ | Прилагательные рад, должен, употребляются только в кр.ф. |
Некоторые качественные прилагательные не образуют краткой формы:
- названия производных цветов: кори́чневый, сире́невый, ора́нжевый
- масти животных: гнедо́й (конь), бу́рый (медведь)
- отглагольные прилагательные с суффиксом -л-: про́шлый, уста́лый, устаре́лый
- прилагательные с суффиксами -ск-, -еск-: бра́тский, дру́жеский, вра́жеский, а́дский, коми́ческий
- прилагательные с суффиксом -ов-: передово́й, делово́й, боево́й (о характере), кругово́й
- прилагательные субъективной оценки: здорове́нный, худю́щий, малю́сенький, преогро́мный, пренеприя́тный
Качественные прилагательные обладают постоянным признаком – они имеют полные и краткие формы. В этой статье подробно описаны типы соотношений двух форм и приведены наглядные примеры для закрепления материала.
Какие бывают формы прилагательных?
В русском языке выделяют полные и краткие формы прилагательных. Данный грамматический признак является постоянным и свойственен только качественным прилагательным:
- Полные прилагательные – атрибутивные, склоняемые формы (изменяются по родам, числам, падежам), нейтральные по значению. В предложениях чаще всего употребляются в роли определения. Примеры полных прилагательных: сухой, холодный, красный, аккуратный .
- Краткие прилагательные – предикативные, несклоняемые формы (изменяются только по родам и числам, не склоняются по падежам), отличаются книжным значением. В предложениях, как правило, выступают именным сказуемым. Примеры кратких прилагательных: далек, молод, бел, кроток .
Полные и краткие прилагательные изучаются в школе в 5 классе.
Типы соотношений полных и кратких форм прилагательных
Полные и краткие формы прилагательных имеют не все слова данной части речи. По наличию (либо отсутствию) данного грамматического признака прилагательные делятся на три группы:
- Прилагательные, которые имеют и полные, и краткие формы (хороший – хорош, веселый – весел, свежий – свеж, умный – умен) . Краткие формы образуются путем добавления к основе прилагательного окончаний -а (-я), -о (-е), -ы (-и) и нулевого (милые – милы, крепкое – крепко) .
- Прилагательные, имеющие только полную форму. К ним относятся – прилагательные с суффиксами оценки (высоченный, зелененький) , качественные прилагательные, образованные от относительных (кофейный, коричневый, молочный) , называющие масти животных (гнедой, каурый) и непроизводные прилагательные (чужой, прежний) .
- Прилагательные, которым свойственная только краткая форма (маловат, надобен, горазд, радешенек) .
ТОП-1 статья которые читают вместе с этой
- С м ы с л о в о е различие выражается в том, что некоторые краткие формы имен прилагательных резко расходятся в своем значении с соответствующими полными. Ср.: глухой от рождения – глух к просьбам; ребенок весьма живой – старик ещё жив; метод очень хороший – парень хорош собой
. Ср. также неупотребляемость в краткой форме отдельных прилагательных, выражающих постоянное свойство предметов или служащих терминологическим обозначением признаков: Противоположная стена глухая; цветы в вазе живые
и т. д.
Некоторые краткие формы употребляются ограниченно. Так, обычно они не употребляются при обозначении погоды, например: дни были тёплые, ветер будет холодный, погода прекрасная .
Названия некоторых цветов или совсем не употребляются в краткой форме (голубой, коричневый, розовый, фиолетовый и др.), или употребляются с известными ограничениями. Так, почти совсем не встречаются формы мужского рода бур, синь, чёрен (при употребительности форм женского и среднего рода и множественного числа).
Во фразеологизмах в одних случаях закрепились только полные формы, в других – только краткие. Ср.:
а) положение безвыходное, пора горячая, рука лёгкая и др.;
б) все живы и здоровы, взятки гладки, дело плохо, мил сердцу, руки коротки, совесть нечиста и др.
- Полные формы обычно обозначают п о с т о я н н ы й признак, вневременное качество, а краткие –
в р е м е н н ы й признак, недлительное состояние; ср.: мать больная – мать больна; движения его спокойные – лицо его спокойно и т. д.Положение это не имеет категорического характера. Ср.:
1) В тот момент он сильно волновался, лицо у него было красное (полная форма, хотя указывается временный признак, сказывается ограниченная употребительность краткой формы прилагательного, обозначающего цвет, см. выше);
2) Земля наша богата, порядка в ней лишь нет (краткая форма, хотя указывается постоянный признак; такие конструкции употребляются в научных положениях, определениях, в описаниях, например: пространство бесконечно; наша молодёжь очень талантлива, девушка молода и красива; эти требования неприемлемы и т. п.).
В качестве третьего варианта выступает полная форма в творительном падеже, указывающая, подобно краткой форме, на временный признак, но между последними двумя формами в контексте выявляются оттенки смыслового различия. Ср.:
Он был старый (постоянный признак).
Он был стар, когда я с ним познакомился (признак по отношению к данному моменту).
Он был старым, когда я был с ним знаком (признак, ограниченный определенным периодом).
- В других случаях полная форма обозначает а б с о л ю т н ы й признак, не связанный с конкретной обстановкой, а краткая – о т н о с и т е л ь н ы й признак, применительно к определенной ситуации. Обычно это различие проявляется у прилагательных, обозначающих размер, вес и т. д., причем краткая форма указывает на недостаточность или излишек. Ср.: комната низкая (признак вообще) – комната низка (для высокой мебели); нота тяжёлая (безотносительно к тому, кто будет ее нести) – нота тяжела (для слабого человека, для ребенка). Ср. также: ботинки малы, перчатки велики, коридор узок, пальто коротко и т. п.
- Г р а м м а т и ч е с к о е (синтаксическое) различие между обеими формами заключается в том, что краткая форма обладает способностью синтаксического управления, а полная, употребленная в именительном падеже, такой способностью не обладает, например: он способен к музыке, мы готовы к отъезду, ребёнок склонен к простуде, она была больна гриппом (употребление полной формы в этих примерах невозможно). Встречающиеся в художественной литературе конструкции с наличием управляемых слов при полной форме связаны со стилистическим заданием (внесением просторечной окраски в высказывание), например: Я на такую тяжесть уже не способный; Старик… на язык легкий и занятный .
- С т и л и с т и ч е с к о е различие между обеими формами выражается в том, что для краткой формы характерен оттенок категоричности, для полной – оттенок смягченного выражения. Ср.: он хитёр – он хитрый, она смела – она смелая
и т. п. Краткая форма нередко присуща книжному языку, полная – разговорному. Ср.: Умозаключения и выводы автора исследования ясны и точны
. – Ответы ученика ясные и точные
. Ср. употребление краткой формы в книжно-письменной речи: Всякая сфера деятельности бесконечно разнообразна…
(Белинский); Настоящая мудрость немногословна
(Л. Толстой); Наша речь преимущественно афористична…
(Горький).
Возможен выбор между краткой формой и полной формой в творительном падеже, например: стал богат – стал богатым, сделался известен – сделался известным .
Ср. при некоторых глаголах-связках:
Я хотел бы быть вам полезен . – Я не могу быть полезным вашему сыну .
Лепет его стал неразборчив . – Он быстро охмелел, стал болтливым .
Дед заметно становился жаден . – Молчание становилось тягостным .
Ефрейтор оказался чрезвычайно наивен в своём восхищении деятельностью капитана . – Запас сырья в лаборатории оказался довольно значительным .
В современном языке преобладает второй вариант. Но при глаголе-связке быть чаще встречается конструкция с краткой формой. Ср.: он был молод – он был молодым, она была красива – она была красивой .
- В качестве однородных сказуемых выступают, как правило, или только полные, или только краткие формы прилагательных, например:
а) Октябрь был на редкость холодный, ненастный (Паустовский); Был я молодым, горячим, искренним, неглупым… (Чехов);
б) Открытая шея тонка и нежна (А Н. Толстой); Сила моряков неудержима, настойчива, целеустремлённа (Л. Соболев).
Нарушением нормы являются конструкции: «Он добрый, но слабоволен»; «Взгляды оригинальные, хотя и примитивны в своей основе» (в обеих случаях формы прилагательных следует унифицировать).
Только в особых условиях контекста или со стилистическим заданием возможно сочетание обеих форм как синтаксически однородных, например: Как она мила, какая умненькая (Тургенев) – при наличии слов как и так употребляется только краткая форма, при наличии слов какой и такой – только полная форма.
- При вежливом обращении на «вы» возможна или краткая форма (вы добры, вы настойчивы) , или полная, согласованная в роде с реальным полом лица, к которому обращена речь (вы добрая, вы такой настойчивый) .
При выборе одной из двух названных форм в функции сказуемого следует учитывать имеющиеся между ними различия.
§ 160. Вариантные формы кратких прилагательных
- Из дублетных форм кратких прилагательных (на -ен
и на -енен
), образуемых от полных форм с неударяемым -енный
, в нейтральных стилях речи все больше закрепляется форма на -ен
. Таковы, например:
- Различаются краткие прилагательные на -енен
и краткие причастия на -ен
. Ср.:
случай вполне определёнен (ясен) – срок отъезда уже определён (установлен, намечен);
старик весьма почтенен (достоин почтения) – юбиляр почтён нашим вниманием (его почтили вниманием).
- У одних прилагательных в краткой форме появляется беглый гласный между конечным согласным корня и суффиксом, у других беглый гласный в этих случаях отсутствует. Ср.:
а) кислый – кисел, светлый – светел, тёплый – тёпел ;
б) круглый – кругл, мокрый – мокр, смуглый – смугл, тухлый – тухл .
Возможны дублетные формы: острый – остр и остёр (разговорн.); полный – полон и полн (книжн., устар.).
§ 161. Формы степеней сравнения имен прилагательных
- П р о с т а я форма сравнительной степени употребляется во всех речевых стилях, в частности в разговорной речи, а с л о ж н а я в основном свойственна книжной (научной и деловой) речи. Ср. бытовые: брат выше сестры, этот дом выше соседнего
; и книжные: показатели роста внешней торговли в этом году более высокие, чем в прошлом
. Ср. также: Оля была серьёзней Нины
. – Дальнейшие опыты были более сложные, чем предыдущие
.
Возможны книжный и разговорный варианты простой формы сравнительной степени, например: бойче – бойчее, звонче – звончее, ловче – ловчее, слаще – слаже, хлёстче – хлеще . От слова молодой образуется форма моложе (младше имеет значение «ниже по должности, по званию, по чину»). Явно просторечной является форма красивше .
Разговорный характер присущ выражениям живёт лучше прежнего (в значении «лучше, чем прежде»), устал больше вчерашнего («больше, чем вчера») и т. п.
Форма сравнительной степени на -ей (скорей, смелей и т. п.) употребляется в разговорном языке и в стихотворной речи.
Не соответствует нормам литературного языка соединение в одной конструкции простой и сложной формы сравнительной степени типа «более интереснее»; ср. довольно часто встречающиеся выражения более лучшее положение, более худшие привычки и т. п. Не вызывает возражений сочетание более старший .
Формы с приставкой по- , вносящей добавочное значение небольшой степени увеличения или уменьшения качества, характерны для разговорной речи, например: сделать получше, стать повыше, проснуться пораньше и т. д. (ср. в деловой речи: немного лучше, немного выше, немного раньше ). Неоправданны сочетания типа: рассказать несколько поподробнее (в самой форме «поподробнее» уже заключено значение «несколько, немного»). Такой же разговорный оттенок имеют формы сравнительной степени с приставкой по- и в других значениях: 1) в значении «в большей степени, чем обычно», например: Моё дело, ежели разобраться, поважнее, чем этот рояль (Паустовский); 2) в значении «насколько возможно», например: Выбрав крыльцо попросторнее, расположились на нём (Солоухин).
В наречных парах более – больше, менее – меньше, далее – дальше, ранее – раньше первые варианты (на -ее ) характерны для книжной речи, вторые (на -ше ) используются в нейтральных стилях. Ср.: тем более это нужно подчеркнуть, говорить более чем серьёзно – ждать больше двух часов . Такое же разграничение проводится в паре позднее – позже .
- П р о с т а я форма превосходной степени (в отличие от такой же формы сравнительной степени) имеет книжный характер, а с л о ж н а я употребляется во всех стилях речи; ср.: высочайшие вершины знания – самые высокие дома в городе; строжайшие меры взыскания – самые строгие воспитатели в школе-интернате
.
Устарелый оттенок присущ конструкциям, образованным сочетанием слова самый с превосходной степенью прилагательного (в форме на -ейший – -айший уже заключено выражение предельного признака); такие конструкции встречались у писателей XIX века, например: по самой выгоднейшей цене (Гоголь); один из самых честнейших людей (Аксаков); самое убедительнейшее доказательство (Белинский); самый почётнейший гость (Достоевский). Реже они использовались в позднейшую эпоху: самая ценнейшая энергия (Горький); самым наглейшим образом (Новиков-Прибой); граждане самых отдалённейших мест (Маяковский); самый старейший из нашего круга (Сурков). В наши дни сохраняются единичные выражения этого типа: самый ближайший путь, самая кратчайшая дорога, самым теснейшим образом и немногие другие.
Следует разграничивать сложную форму превосходной степени, имеющую в своем составе местоимение самый (в тех случаях, когда высокая степень качества выражается вне сравнения, так называемая абсолютная превосходная степень), и форму с наречиями наиболее, наименее (относительная превосходная степень; последняя форма свойственна преимущественно научной и публицистической речи), например: самые подходящие условия – наиболее подходящие условия . Неудачно поэтому выбран вариант в предложении: «Все это требует от участников совещания наиболее серьезного подхода к делу» (вместо: …самого серьезного подхода к делу , поскольку выражается высокая степень без сопоставления носителей признака).
§ 162. Употребление притяжательных прилагательных
- -ов(-ев), -ин(-ын)
не употребляются в научном и публицистическом языке и встречаются только в разговорной речи и в художественной литературе, например: Сам Моргунок, как все, сперва не верил в дедовы слова
(Твардовский); Минут через двадцать эти соседи были созваны в старухину избу
(Казакевич).
Ср. просторечные выражения с двойным выражением принадлежности: родительным падежом существительного и притяжательным прилагательным (к дяди Петину дому, в тети Машиной кофте ) или двумя притяжательными прилагательными (тетин Лизин муж ).
Возможны варианты окончаний в родительном и дательном падежах мужского и среднего рода прилагательных на -ин ; ср.: возле дедушкина дома – возле дедушкиного дома; к соседкину сыну – к соседкиному сыну . Краткие формы (с окончаниями -а, -у ) являются устарелыми и давно уже в литературном языке вытесняются формами с полным окончанием (-ого, -ому ).
Устарели формы на -ов(-ев) , образованные от фамилий: вместо Марксов «Капитал», Гегелева «Логика», Далев «Словарь» используются сочетания с родительным падежом существительного – «Капитал» Маркса, «Логика» Гегеля, «Словарь» Даля . Сохраняются указанные формы, а также формы на -ин в образованиях от личных имен (Иваново детство, Верины куклы ) и в устойчивых фразеологических сочетаниях, закрепившихся в языке (адамово яблоко, антонов огонь, анютины глазки, ариаднина нить, ахиллесова пята, иудин поцелуй, прометеев огонь, сизифов труд, соломоново решение и др.).
- При выборе вариантов в синонимических конструкциях отцов дом – отцовский дом следует учитывать, что прилагательные на -ский (-овский, -инский) чаще выражают качественное значение; ср.: отцовская забота, материнская любовь .
- Притяжательные прилагательные на -овый, -иный обозначают не индивидуальную, а групповую принадлежность – принадлежность целому классу или породе животных, например: китовый ус, слоновая кость, змеиный яд, пчелиное жало . Такие формы легко теряют значение притяжательности и приобретают качественное или относительное значение (выражение свойственности, сходства, отношения к кому-либо и т. д.), например: бобровый воротник, норковое манто, змеиное коварство, орлиная зоркость . Ср. фразеологизмы: куриная слепота, лебединая песня и др.
- Прилагательные на -ий, -ья, -ье также выражают групповую принадлежность либо свойственность, отношение и т. д., например: казачья станица, рыбачий посёлок, верблюжья шерсть, лебяжий пух, медвежье сало . Эти формы часто приобретают качественно-относительное значение, например: волчий аппетит, заячья трусость, лисья хитрость, охотничья собака, пастуший рожок .
Для выражения притяжательности (значения принадлежности) существует несколько форм, различающихся смысловыми и стилистическими оттенками.
§ 163. Синонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительных
- В парах рабочие завода – заводские рабочие, работа ученика – ученическая работа, решётка сада – садовая решётка
первые сочетания имеют более конкретное значение (подразумеваются рабочие завода, о котором идет речь, работа конкретного ученика, решётка определенного сада), а вторые – более общее; в первом варианте названы два предмета, во втором – предмет и его признак. Ср. в контексте:
Рабочие завода кончили свою смену . – Заводские рабочие составляют высокий процент людей, занятых физическим трудом ;
Работа ученика была оценена как хорошая . – Рецензируемая повесть – далеко не зрелое произведение, это ещё ученическая работа ;
Решётка сада покрашена в зелёный цвет . – Садовая решётка ограждает и защищает зелёные насаждения .
Помощь брата была весьма своевременна . – Они оказали мне подлинно братскую помощь .
- Прилагательные-определения имеют значение качественной характеристики, указывают на отличительный признак предмета, характерный и устойчивый, а существительные в косвенных падежах выделяют какое-либо конкретное значение (принадлежность, происхождение, назначение и т. д.). Ср.:
отцовский дом – дом отца (принадлежность);
ротный командир – командир роты (отношение между предметами);
водопроводная труба – труба водопровода (отношение части к целому);
изумрудный цвет – цвет изумруда (определительные отношения);
утренняя зарядка – зарядка по утрам (обстоятельственные отношения);
марокканские апельсины – апельсины из Марокко (происхождение);
лабораторное оборудование – оборудование для лаборатории (назначение);
бронзовая люстра – люстра из бронзы (материал);
малиновый джем – джем из малины (вещество);
часовая цепочка – цепочка от часов (о т д е л и т е л ь н ы е отношения: называется один предмет в отрыве от другого).
В зависимости от контекста избирается один из приведенных выше вариантов. В обобщенном виде можно указать, что чаще используются сочетания прилагательного с существительным, чем сочетания двух существительных.
Так, обычны конструкции шерстяное кашне (а не «кашне из шерсти»), кожаные перчатки (а не «перчатки из кожи»), позволяющие указать на характерный признак предмета, а не только на материал.
Обычны также сочетания грузинские вина (а не «вина из Грузии»), тихоокеанская сельдь (а не «сельдь с Тихого океана»), оренбургский платок (а не «платок из Оренбурга»), поскольку важнее дать качественную характеристику предмета, чем указать на его происхождение. Ср. разрыв этой последней связи в таких сочетаниях, как рижский хлеб, полтавская колбаса, английская булавка и т. п.
Употребительнее сочетания детские игрушки (а не «игрушки для детей»), писчая бумага (а не «бумага для письма»), рабочий стол (а не «стол для работы»), так как в них показывается не только назначение, но и отличительный признак предмета.
Вместе с тем следует указать, что в некоторых случаях каждый из двух вариантов имеет свои преимущества. Так, в паре взобраться с обезьяньей ловкостью – взобраться с ловкостью обезьяны в пользу первой конструкции говорит ее более широкая применимость (понятие «обезьянья ловкость» шире понятия «ловкость обезьяны», так как эту ловкость может проявить и человек и животное); в пользу второй конструкции говорит ее образность: мы не только определяем слово ловкость, но и вызываем представление о носителе признака – обезьяне. Кроме того, у второй конструкции богаче выразительные возможности, так как она позволяет полнее и точнее характеризовать зависимое существительное при помощи определяющего его прилагательного; ср.: вой волков – вой голодных волков (чего нельзя сделать при сочетании волчий вой ).
Ср. также оправданность каждого варианта в паре: Постучавшись, я взялся за дверную ручку . – На столе лежала ручка от двери .
- Параллельные обороты могут расходиться в своих значениях, выражать различный смысл. Ср.:
В укрупнённом посёлке имеются настоящие городские улицы (а не «улицы города»). – До появления в Москве электричества улицы города освещались газовыми рожками (а не «городские улицы»);
В области создан новый городской центр . – После реконструкции у нас создан новый центр города .
- Сочетания с прилагательным-определением могут иметь переносное значение (ср. тело покрылось гусиной кожей, смешна его журавлиная походка, двигаться черепашьим шагом ), метафорическое употребление (человек на тонких, птичьих ногах ).
В одинаковой функции определения могут выступать прилагательные и однокоренные с ними существительные в косвенных падежах без предлогов или с предлогами, например: отцов дом – дом отца, горная вершина – вершина горы, книжный шкаф – шкаф для книг, орфографические упражнения – упражнения по орфографии . При выборе одной из двух параллельных конструкций следует учитывать присущие им в условиях контекста оттенки значения и стилистические особенности (книжный или разговорный вариант, оттенок устарелости, экспрессивную окраску).