Как быстро научится разговаривать на русском. Самостоятельное изучение русского языка

Многим нашим соотечественникам интересно то, как иностранцы учат русский язык. Почему? Да потому, что даже русские люди владеют им не в совершенстве. Большинство - уж точно. Сколько раз бывало: разговаривает человек с кем-то и внезапно задумывается - а так ли он поставил ударение или просклонял слово? Впрочем, примеров можно привести массу. Но всё же лучше углубиться в изначально обозначенную тему.

Главная трудность

С чего начинается изучение каждого языка? Конечно же, с алфавита. С его прочтения и понимания, как произносится та или иная буква. Подавляющее большинство иностранцев впадает в ступор при виде кириллицы. Это для них что-то неизведанное. Даже если взглянуть на карту распространения кириллических алфавитов, то можно заметить на ней только Россию и некоторое количество прилегающих небольших государств, расположенных в Европе.

Буквы

Чего стоит один лишь звук «ы». Многие преподаватели просят иностранцев представить, будто бы их с силой пнули в живот. И вот то, какой звук они издадут, и есть «ы». Следующая проблема - шипящие: «ш», «щ» и «ч». Как иностранцы учат русский язык? Задавая параллельно кучу вопросов. Для чего нужны эти звуки? Тот же вопрос у них вызывают мягкий и твёрдый знаки. А когда они понимают значение и предпринимают попытки выговорить их, тяжко приходится педагогу. «Ящик» превращается в «яшик», «каша» - в «кащу», а «чаща» - в «тсасщу».

Русский ещё страшен для иностранцев твёрдостью. В большинстве других языков «р» очень мягкая. Или картавая, как в случае с немецким. Нужно очень много времени, чтобы научиться выговаривать правильный русский «р». Обиднее всего иностранцам то, что мы можем картавить или смягчать его. А они даже не способны сразу придать ему твёрдость.

Упрощение задачи

Стоит дать ответ на вопрос о том, как иностранцы учат русский язык, чтобы избежать трудностей. Никак. Это невозможно. Когда человек берётся за освоение нового навыка, ему не избежать сложностей. Но вот упростить задачу можно. Многие иностранцы устанавливают себе правило - в день надо выучить 30 слов, из которых как минимум 10 должны быть глаголами. По мнению большинства, именно они и их формы являются самым сложным в русском.

Ещё один способ - нужно учить язык от первого лица. Таким образом, человек сразу в подсознании моделирует ситуацию, в которой он являлся бы действующим персонажем. И потом, когда подобный случай действительно происходит, вспоминает заученное, применяет его на практике. Если делать так постоянно, то можно выработать привычку.

Как сориентироваться?

Рассказывая о том, как иностранцы учат русский язык, стоит вернуться к теме произношений. Начинающим очень трудно понять, когда определенная согласная должна быть мягкой, а когда - твёрдой. Причем проблемы возникают не только с теми словами, в которых есть «ъ» и «ь». Наоборот, в них разобраться проще. Потому что каждый иностранец выстраивает себе При виде «ъ» и «ь» у него срабатывает сравнение, помогающее ему определить, как нужно произнести то или иное слово.

Намного сложнее в обычных случаях. Взять, к примеру, букву «п». Слово «папа» произносится твёрдо. А вот «пятна» - мягко. Но иностранцу запутаться - раз плюнуть. И запомнив произношение по слову «папа», он захочет произнести «патна», но тотчас запутается. Ведь следом стоит буква «я», а не «а». Мы, русскоязычные, произносим слова, не задумываясь. Но им трудно. Почему русский язык сложно учить иностранцам? Как минимум потому, что у нас отсутствуют правила открытых и закрытых слогов. И чтобы убрать акцент, нужны десятки лет.

А ещё важным моментом является интонация. Русский язык хорош тем, что порядок слов в предложении можно менять как угодно. Смысл мы определяем интонацией, причем подсознательно. Иностранцы изначально обучаются на «классических» вариантах. Поэтому если они услышат то предложение, которое им знакомо, но в другой вариации, - то ничего не поймут.

О смысле

На самом деле каждому человеку понятно, почему иностранцам трудно учить русский язык. Особенно в современном мире. Смысл многих выражений объяснить гражданам других стран максимально сложно. Взять, к примеру, такой текст: «Эх, осень, хандра… Время идёт, а я до сих пор не взяла ноги в руки, чтоб работу сдвинуть с места - так и сижу, повесив нос». От такого у иностранца просто будет самый настоящий шок. «Идти» - это глагол. И причем тут время, форма протекания тех или иных процессов? То же самое касается и работы с её «сдвигами». Как можно взять ноги в руки? И что означает «повесить нос»?

Всё это слишком сложно для новичков. Поэтому педагоги избегают таких трудностей при обучении иностранцев. То же рекомендуется делать и людям, с которыми те общаются. С метафорами, гиперболами, эпитетами, литотой и аллегорией они успеют ещё познакомиться потом. Хотя, когда иностранцы уже на достаточном уровне владеют русским и приступают к изучению вышеперечисленного, им становится весело. Многим сравнения всякого рода кажутся забавными и оригинальными.

Падежи

Это такая же нелюбимая для иностранцев тема, как и глаголы. Выучив один падеж, они забывают о существовании ещё пяти. Как же им удается справляться с задачей? Во-первых, для иностранцев пустым звуком являются попытки объяснения того, что отвечает на вопросы «кого?» и «чего?». Ведь невозможно единое окончание подставить под все склоняемые слова. И выход тут один - запоминание принципа через наглядные примеры и ситуации. Это довольно просто.

Иностранец просто берет краткий абзац на тему своей жизни. И на его примере заучивает падежи: «Меня зовут Бастиан Мюллер. Я - студент (кто? - именительный падеж). Сейчас я живу в Москве (где? - предложный, или второй местный) и учусь на факультете международных языков. Каждый день я хожу в университет (куда? - винительный). Там я занимаюсь и учусь. Потом я иду из университета домой (откуда? - родительный). Дома читаю новости (что? - винительный) и переписываюсь с друзьями (с кем? - творительный). Затем быстро даю корм собаке (кому? - дательный), а потом гуляю в центре Москвы».

И это лишь один из примеров. А ведь их ещё бесчисленное множество, если даже не брать во внимание лишительный, направительный, продольный и прочие падежи. Вот почему иностранцам сложно учить русский язык.

Транскрипции

Русский язык иностранцам? Однозначного ответа нет, у каждого есть свои причины. Но если уж человек взялся за это дело, он придумывает всяческие методы, чтобы быстрее освоиться. И один из них заключается в составлении транскрипции. Но даже это не позволяет быстро понять русский.

Dsche - так выглядит русское «ж» на немецком. «Ц» - это tze. «Ч» - tsche. А «ш» - schtch. Слово «чушь» будет выглядеть на немецком в транскрипции так: tschuschtch. Взглянув на это скопление букв, сразу можно понять, почему одно короткое слово некоторые иностранцы заучивают по нескольку дней.

Числа

Эта тема тоже вызывает массу вопросов у иностранцев. Но они научились избегать трудностей при помощи простой хитрости. Взять, к примеру, возраст. Он заканчивается на единицу? Тогда говорят «год». В конце стоит 2, 3, 4? В таком случае произносят «года». Если возраст или срок заканчивается на 5, 6, 7, 8, 9 и 0, то говорят «лет». И эту простую рекомендацию иностранцы умело применяют по отношению ко всему.

Также стоит отметить вниманием употребление такой частицы, как «ли». Конечно, иностранец можно спокойно обойтись и без неё. Но в речи русских она присутствует всегда. И, услышав «надо ли?», «вряд ли!» и т. д., он придет в недоумение. Знать суть подобных фраз нужно, так как данная частица входит в состав кое-каких устойчивых сочетаний.

По сути, «ли» - это английское whether, благодаря которому получается ввести в предложение косвенный вопрос. Вот, к примеру, такое предложение: «He asked the librarian whether he could take another book». С английского оно переводится так: «Он спросил библиотекаря, можно ли взять другую книгу». Достаточно иностранцу провести аналогию, и он уже не будет удивляться частичке «ли».

Восприятие

С чего начать учить русский язык иностранцу? С попытки осознать то, что его будет ждать много чего странного. И одним из таковых моментов является «Я бы хотел одну чашечку кофе, пожалуйста», - это выговорить слишком сложно. «Принесите кофе», - чересчур грубо для иностранца, хотя в России это норма.

Ещё одна особенность - расположение букв. Иностранцы говорят, что им просто запоминать те слова, в которых гласные чередуются с согласными. А вот «агентство», «контрприем», «взрослый», «постскриптум», «сожительство» и тому подобные слова вызывают у них страх. Даже самый обычный «хлеб» они учатся произносить долго.

Также стоит отметить следующее: кое-какие русские слова переводятся по-другому на иные языки. «Счёт» во французском означает «туалет», причем в крайне грубой форме. «Винегрет» - это маслянисто-горчичный соус, а не салат. Впрочем, это минимальная сложность. Во всяком случае, ассоциации даже придумывать не придется.

Предлоги

Словообразование иностранному человеку понять очень сложно. В русском языке существует масса правил и исключений. А ещё к этому добавляются рода и числа. Первое в некоторых языках и вовсе отсутствует. И конечно, ещё одной сложностью являются предлоги. Как объяснить человеку, когда можно употреблять «на», а когда подходит «в»? Тут всё довольно просто.

Иностранец должен понять: «в» употребляется тогда, когда он хочет рассказать о чем-то, находящемся внутри. В пределах чего-либо. В доме, в стране, в мире… Масштабы не важны. Главное, чтобы были пределы и нечто происходило в них. А вот «на» употребляется в том случае, если речь идёт о месте на какой-либо поверхности. На столе, на человеке, на доме (уже другое значение, хотя пример такой же).

Зачем им это?

Многих людей интересует вопрос: почему иностранцы учат русский язык, раз он такой сложный? Что ж, у каждого свои причины. Например, ирландка по имени Джулия Уолш, являющаяся менеджером по развитию бизнеса Enterprise Ireland, говорит, что начала учить русский из-за значимости России в истории Европы. Было сложно. Но спустя годы изучения язык перестал казаться невозможным. Но сложным остался. А вот граждане славянских стран (например, Чехии) говорят, что русский не очень трудный. Так считает журналист Иржи Юст. Чешский и русский представляют одну языковую группу. Так что и слова похожи, и грамматика. А в чешском даже на один падеж больше.

Ещё имеет место быть такой вопрос: почему иностранцы должны учить русский язык? Потому что иначе в России будет сложно. Многие местные жители изучают английский, но нельзя сказать, что у всех он развит на достойном уровне. И к тому же это обязательно для точного восприятия всего происходящего вокруг. Зачем иностранцам учить русский язык, если они не собираются в Россию? Причина тут такая же, как и у каждого из нас, берущегося за что-то новое. И кроется она в интересе и саморазвитии.

Инструкция

Смотрите телевизионные передачи языке. Такой способ хорошо поможет, если вы нечасто общаетесь с носителями языка напрямую. Однако выбирайте не только развлекательные передачи. В интеллектуальных программах гораздо богаче лексикон, что поможет увеличить количество знакомых слов. Также смотрите политические передачи - будете знать, что происходит в России, а это одна из возможных тем обсуждения.

Слушайте русскоязычное радио. Старайтесь включать его как можно чаще - и дома, и в машине. Дикторы на радио имеют хорошую дикцию и произношение, поэтому прислушивайтесь к их манере говорить особенно внимательно. Повторяйте вслух слова и предложения, подпевайте . Анализируйте речь, повторяйте одну фразу по несколько раз, чтобы добиться нужного произношения.

Запишитесь на курсы русского языка. Во многих городах России лингвистические школы предлагают эту услугу. Специалисты из разных стран приезжают работать в Россию, поэтому подобные курсы - не только способ научиться лучше говорить по- , но и возможность встретить единомышленников и новых друзей. Кроме того, групповые занятия - хорошая мотивация и поддержка.

Организуйте свои занятия по изучению русского языка. Не стоит перебирать все подряд, составьте расписание и придерживайтесь его. Например, в один из дней вы слушаете радио, в другой - смотрите русскую телепередачу. В день обучающих курсов выполняйте домашнее задание, которое задали преподаватели. Лучше учиться говорить без акцента постепенно - не торопите себя, так полученные знания будут лучше усваиваться, и результат не заставит себя ждать.

Общайтесь с носителями языка. Это лучший способ научиться говорить без акцента . Попросите кого-нибудь из русских друзей помочь вам. Пусть друг корректирует вашу речь, указывает на недостатки. Не бойтесь выглядеть смешно в глазах других, ведь ваша цель - избавиться от акцента , поэтому старайтесь достичь ее всеми способами. В компании не отмалчивайтесь, высказывайте мнение, говорите как можно больше. Русский язык богат, изучать слова и обороты можно всю жизнь, а вот поправить акцент можно буквально за год, если приложить усилия.

Чтобы иметь определенную популярность в любой компании, нужно уметь притягивать к себе внимание, вызывать положительные эмоции. В этом вам может помочь здоровое чувство юмора. Если вы не уверены, что оно у вас есть, его нужно вырабатывать. Для того чтобы говорить смешно и быть смешным, есть несколько приемов.

Для того чтобы заговорить высоким голосом, применяют гелий, он дает возможность на шесть секунд изменить тональность . Гексафторид серы, наоборот, понижает , и он становится не то чтобы брутальным, а буквально демоническим. Удобнее всего газом заполнить воздушный шар и немного вдохнуть через рот. Голос изменится тут же, но злоупотреблять этим трюком все же не стоит.

Словесное айкидо тоже является отличным способом сделать свою речь оригинальной, яркой и смешной. Нет ничего скучнее, чем задавать одни и те же вопросы каждый день и слышать на них одни и те же односложные ответы, с ужасом понимая, что и вам, и собеседнику до ужаса скучно соблюдать словесные церемонии, но без них не обойтись. Чтобы докучливый и излишне любопытный потерял дар речи и больше не затрагивал щекотливых тем, нужно уметь импровизировать. Например, на вопрос: «Вы замужем?» легко ответить: «Временно – нет!».

Русский язык - один из самых сложных и своеобразных языков в мире, поэтому научиться правильно на нем разговаривать - достаточно непростая задача даже для носителя. Но не существует ничего недостижимого, особенно если задаться целью и приложить определенное количество усилий. Так как же освоить его в совершенстве?

Вам понадобится

Инструкция

Читайте книги, как традиционные, бумажные, так и электронные. Как правило, лучше всего общаются по- те люди, которые за свою жизнь перечитали много различной литературы, начиная от шедевров классиков, заканчивая энциклопедиями и современной беллетристикой. Кроме того, чтение совершенствует письменную грамотность, что немаловажно. В настоящее время широкое распространение получили аудиокниги, прослушивая которые, можно существенно пополнять свой вокабуляр и узнавать много нового и интересного об особенностях русской речи.

Вам понадобится

  • 1. справочник по русской грамматике любого автора (благо, они сейчас в изобилии имеются в продаже);
  • 2. толковый словарь русского языка под редакцией Даля или Ожегова.

Инструкция

Самое сложное - освоить русскую орфографию. Откройте соответствующий раздел справочника по русской грамматике. Изучать орфографию лучше в следующем порядке:

Имя существительное (его изменение по родам, числам, падежам);

Имя прилагательное (его изменение по родам, числам, падежам, взаимодействие с существительным);

Глагол (спряжение, наклонение, совершенный и несовершенный вид, времена, изменение по родам, лицам, числам);

Местоимение (его изменение по родам, числам, лицам);

Наречие, деепричастие, причастие, союз, предлог, междометие.

Особое внимание обратите на склонение существительных и на изменение глаголов по временам, видам и наклонениям. Это основы русской грамматики.

Изучите пунктуацию. Это необходимо для освоения письменной речи. В часто используются . В них расставлены знаки препинания (запятые, тире, двоеточия). Прочитайте в справочнике по грамматике, в чем их различия. Русский язык также - кладезь разного рода междометий и риторических вопросов, которые, как правило, завершаются характерными знаками препинания (знак вопроса, несколько знаков вопроса, восклицательный знак, сочетание восклицательного знака с вопросительным).

Гласный звук "ё" всегда находится под ударением.

Во всех остальных случаях о постановке ударения нужно справляться в толковом словаре русского языка.

Немаловажным является пополнение словарного запаса. Больше читайте русскую классическую литературу. Особенно хороши для этого Лев Толстой, Федор Достоевский, Михаил Шолохов.

Необходимо также общаться с носителями русского языка, хорошо владеющими .

Возможно, у вас никогда не было склонности к русскому языку, или же вы настойчиво прогуливали диктанты в школе. Однако умение грамотно писать необходимо во многих профессиях, а секретарша положена далеко не всем. При желании недостатки в образовании можно быстро восполнить.

Инструкция

Достаньте с полки школьные учебники и пособия. Конечно, существуют люди с врожденной , которые, не зная ни единого правила, умеют писать идеально. Однако большинству все же приходится заучивать, в каких случаях в прилагательных одно, а в каких – два «н». Если вы действительно хотите научиться , то при интенсивных занятиях вы сумеете освоить программу за пару месяцев. Те правила, на которые вы чаще всего совершаете ошибки, выпишите в блокнот, чтобы они всегда были у вас под рукой.

Ученики школ часто недоумевают, зачем им задают учить правила по русскому языку . Они на заучивание тратят много времени, но часто впустую, ведь уровень грамотности от этого не растет. Все потому, что правила не зубрят «на автомате», их нужно понимать и осмысливать. Данная статья-шпаргалка содержит рекомендации для учащихся: как выучить правило за 5 минут (русский язык) . В ней речь пойдет о быстром, но правильном способе заучивания правил русского языка.

Для чего нужно учить русский язык

Изучение родного языка стоит на первом месте в системе школьного образования любой страны. Нашему родному русскому языку уделяется больше времени, чем остальным предметам. Это неудивительно, потому что его можно изучать на протяжении всей жизни и всякий раз открывать для себя новые знания. Без достаточно обширного запаса слов и употребления их в правильном значении невозможно грамотно и логично выстроить свою мысль. А прилежное изучение предмета дает возможность понимать смысл литературных произведений разных эпох вплоть до современности, а также достигать скорейшего взаимопонимания с собеседниками.

Как быстро и надолго выучить правило по русскому языку

1. На заучивание правила следует обязательно настроиться. Нельзя делать это наспех и при включенных приборах, издающих шум и звуки (магнитофон, телевизор, компьютер). Нужно определиться с целью заучивания: учить лишь для того, чтобы ответить учителю или знание правила пригодится в течение жизни.

2. Правило нужно читать вдумчиво, произнося четко все слова. Для лучшего результата обязательно вникнуть в смысл написанного. Без знания лексического значения использованных в правиле слов это невозможно. Слова, являющиеся главными (ключевыми), стоит подчеркнуть карандашом или выделить цветным маркером (если это не библиотечный учебник!). Подчеркнутые слова помогут при воспроизведении правила на память, так как будет задействован зрительный вид памяти. Может помочь представление правила в виде графической, понятной схемы или таблицы. Понадобится на этой не более 5 минут.

Помочь в понимании смысла правила может его переформулирование (если получится).

Если правило содержит в себе несколько подпунктов, то обдумывать следует каждый из них в отдельности. А при заучивании содержания всех подпунктов нужно связать. Поможет выучить правило образное мышление и фантазия, если постараться представить себе картину того, о чем говорит правило.

3. Новое правило заучится легче, если связать его с изученным ранее материалом. Уже изученная информация с новыми знаниями лучше усвоится при их сопоставлении.

4. Правила обычно иллюстрируются примерами, с которыми нужно ознакомиться и сопоставить данные образцы с той информацией, которая объясняет смысл правила. Желательно для закрепления изученного выполнить подходящие упражнения. В ходе работы не забывать повторять правило, проговаривая его вслух.

5. Полезно пересказать выученный материал кому-нибудь из родственников или себе (учебник при этом должен быть закрыт). Можно попробовать и такой вариант: кто-то из близких читает начало правила, а его нужно договорить. Или так: отвечать, при каком условии будет написано или сказано правильно.

Любовь к родному языку прививается с детства, а знание основ правописания и говорения необходимы каждому человеку. Без знания правил русского языка и умения их применять на практике невозможно полноценное использование языка как мощного инструмента общения между людьми.

Инструкция

Если вы уже хорошо читаете по- , но никак не можете освоить разговорную речь, самым простым выходом, конечно, будет переехать в Россию на ПМЖ и научиться при непосредственном постоянном общении с его носителями . Однако, если у вас не настолько далеко идущие планы, занимайтесь только с преподавателем, для которого язык является родным.

Занимаясь с преподавателем, старайтесь проявлять активность. Не ждите, пока преподаватель сам предложит вам возможные задания. Составьте интересные вопросы к изучаемой теме, вспомните какую-нибудь интересную историю (или даже анекдот) и предложите рассказать ее по-русски. Преподавателю понравится, что ученик инициативен, и он станет вам давать и дополнительный материал по и вне их, чтобы вы смогли и самостоятельно осваивать язык.

Определите, чем именно, связанным с развитием навыков разговорной русской речи, вам интереснее всего заниматься: короткие бытовые выражения, зазубривать диалоги или тексты, выписывать и запоминать афоризмы , пересказывать или спонтанно пытаться рассуждать по теме. Вы можете заниматься только тем, что вам нравиться, а можете и чередовать различные методы обучения русской разговорной речи.

Сконцентрируйтесь на том, о чем вы собираетесь сказать, что именно будет интересно и вам, и собеседнику, а не на том, как вы это говорите. Подумайте, какие темы вам действительно интересны, какие темы вам нравится обсуждать на своем родном . Представьте, где и когда можно начинать говорить на эту тему, и кто станет с вами об этом беседовать.

Возьмите листок бумаги и напишите о том, что вас беспокоит в вашей разговорной речи как можно более подробно: какие темы вызывают наибольшие затруднения, чему именно вам хотелось бы научиться в первую очередь. Все это выучить будет быстрее и легче, чем любой материал по . Конечно, при этом учебник тоже не отменяется, просто этот мотивирующий материал будет для вас точкой отсчета для постижения тонкостей русской разговорной речи.

Совет 2: Как научиться думать быстрее и запоминать лучше

Как известно, человек активно использует лишь 10 процентов собственного потенциала. Между тем, постоянная работа над собой, активная умственная деятельность и стремление к цели могут значительно увеличить эту цифру.

Инструкция

Занимайтесь спортом. Во время физической активности к головному мозгу начинает поступать кровь, насыщенная кислородом. Так, утренняя зарядка не только поможет размять мышцы после ночного сна, но и активизирует мозговую . Для этого достаточно элементарных упражнений: прыжков, приседаний, наклонов и потягиваний.

Познакомьтесь с татарской культурой, традициями и обычаями. Невозможно говорить по- без знания культуры народа. Не зная специфики общения и принятых норм поведения и этикета, можно попасть в глупую, а иногда даже неприятную ситуацию, связанную с различиями в языковом мышлении.

Общайтесь с носителями языка. Нет ничего эффективнее в изучении языка, чем языковая практика. Поезжайте в глухую татарскую деревушку, где у вас не будет другого выхода, кроме непосредственного взаимодействия с татарами. Если же у вас нет возможности посетить республику Татарстан, то найти собеседников можно, не выходя из дома. Установите на компьютер программу Skype, найдите там носителей татарского языка и общайтесь с ними в режиме реального времени.

Полезный совет

Для достижения успешного результата занимайтесь языком как минимум по 30 минут в день ежедневно.

Источники:

  • как научить ребенка говорить по татарски

Чтобы научиться говорить на любом иностранном языке, нужно приложить максимальное количество усилий. То же самое касается и армянского, как одного из представителей индоевропейской семьи языков.

Вам понадобится

  • - компьютер;
  • - интернет;
  • - наличные деньги.

Инструкция

Начните самостоятельно знакомиться с армянским языком. Зайдите на сайт «учим армянский». Там вы сможете найти все, что нужно для начала: алфавит, правила чтения, описание грамматики и орфографии. Научитесь на этом , выучив все представленные правила. Только потом начните говорить простые фразы.

Запишитесь на курсы изучения языка. Лучше всего это сделать в Ереване или в другом крупном армянском городе. Данный подход является одним из самых продуктивных, поскольку вы сможете погрузиться в языковую среду и обучаться говорению под наблюдением опытного преподавателя. Такого эффекта практически невозможно добиться самостоятельно.

Найдите себе частного репетитора и составьте индивидуальный график занятий. Работа с учителем один на один поможет вам добиться желаемого результата в кратчайшие сроки. Вы сами будете выбирать, как быстро вам по программе. Скажите, что вам нужно сделать именно выход в речь. Учитель подберет необходимый материал, который вы будете осваивать, как на занятии, так и дома.

Совершенствуйте все свои навыки, общаясь с представителями армянского языка. Как только вы сможете изъясняться простыми фразами, найдите себе круг общения с носителями языка. Сейчас в нашей стране живут армяне, которые владеют , и армянским языками.

Общайтесь с ними по интернету или вживую. В сети вы можете найти социальные группы или разговаривать голосом по . Но лучше всего совершенствовать свои умения, осуществляя коммуникацию вживую. Если есть возможность, посетите Армению на некоторое время и практикуйте разговор со всеми, с кем можете.

Рассказывать анекдоты так, чтобы присутствующим было весело, чтобы они наяву и в красках представляли всю ситуацию, дано не всем. Но всегда можно научиться преподносить шутки так, чтобы прослыть остроумным собеседником, весельчаком и душой компании.

Инструкция

Потренируйтесь перед зеркалом, отрабатывая мимику, используемые и . Подобные репетиции позволят вам подкорректировать свою манеру держаться во время рассказывания анекдота и посмотреть на себя как бы со стороны. Понятно, что ваш короткий рассказ не должен произноситься монотонно, приглушенно и с мрачным выражением лица.

Выбирайте короткие и забавные анекдоты – длинные рассказы всегда утомляют слушателя. Некоторые анекдоты могут быть чуть длиннее, но вы должны быть уверены, что сможете заинтересовать слушателей, подогревая их любопытство и сдерживая нетерпение.